מארז  Feed Your Mind
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉

עוד על הספר

  • תרגום: רינת שניידובר, יותם בנשלום, מיכל שליו, יהונתן דיין, הראל קין, אנמרי בארטפלד, רעות בן יעקב, אמוץ גלעדי, יורם נסלבסקי, עידן בריר, אנה וולוביץ', יוחאי ג'רפי, דנה שם-אור, אריקה מחיה
  • הוצאה: תשע נשמות
  • תאריך הוצאה: ינואר 2026
  • קטגוריה: מארזי ספרים

צ'רלס דיקנס

צ'ארלס ג'ון הפם דיקנס נולד ב-1812 בפורטסמות' שבאנגליה. אביו, ג'ון דיקנס, נכשל בעסקים ונכלא עם משפחתו. צ'רלס, שהיה אז בן שתים-עשרה, עבד במפעל להשחרת מגפיים. תקופה אפלה זו תשפיע עליו כל חייו, ובספריו יופיעו בתי יתומים, בתי כלא ועבודת פרך. את הקריירה הספרותית שלו התחיל דיקנס בפרסום כיתובים לאיורים של רוברט סיימור, שנהפכו לסדרה בהמשכים – חידוש אופנתי שאִפשר לדיקנס לפרסם כך רבים מהרומנים שלו, ובהם "אוליבר טוויסט", "מזמור-שיר לחג המולד", "דייוויד קופרפילד", "שתי ערים" ו"תקוות גדולות". לימים נעשה דיקנס לסופר הגדול בימיו. אף שנהנה מתהילתו, סבל לבסוף ממעריציו ונפרד לשלום מקהלו בקריאה פומבית אחרונה ב-1870. כעבור שלושה חודשים, ב-9 ביוני, לקה בשבץ מוחי ונפטר בגיל 58.

רוברט לואיס סטיבנסון (באנגלית: Robert Louis Stevenson;‏ 13 בנובמבר 1850 - 3 בדצמבר 1894), מן הנודעים שבסופריה של אנגליה בכל הדורות, נולד באדינבורג בשנת 1850, למד שם משפטים, ובשנת 1875 הוסמך כעורך דין. באותה עת גם החל לכתוב. בגלל מחלת הריאות שלו ערך מסעות רבים בארצות מערב אירופה לבקש לה מרפא, ואת רשמיו תיאר בספרים אחדים. בשנת 1879 הפליג לקליפורניה ונשא לו שם לאישה את פאני אוסבורן, שהתאהב בה באחד מביקוריו בצרפת, והם שבו לאנגליה. מחלתו הלכה והחמירה, וכדי לחיות באקלים חם יותר יצאו כל בני המשפחה לאיי ים הדרום, השתקעו בסמואה ואף בנו להם שם אחוזה. אמנם בריאותו של סטיבנסון הוטבה שם, אך ב־1894 הוא לקה בשטף דם במוח ומת.

סטיבנסון היה סופר פורה שמעטים כמוהו, ויבולו הספרותי עשיר ומגוון ביותר. רבים מספריו תורגמו ללשונות זרות והינו דורות של קוראים. הידועים ביותר — אי המטמון וד״ר ג'קיל ומר הייד — תורגמו גם לעברית, ולא פעם אחת. ספרו סיפורים מים הדרום יצא לאור בספרייה לעם בשנת 1995.

לואיס קרול

צ'ארלס לוטווידג' דודג'סון (באנגלית: Charles Lutwidge Dodgson;‏ 27 בינואר 1832 - 14 בינואר 1898), המוכר בשם העט לואיס קרול (Lewis Carroll), היה סופר, מתמטיקאי, לוגיקן, צלם, ממציא ופילוסוף בריטי.

יצירותיו הידועות ביותר הן הספרים "הרפתקאות אליס בארץ הפלאות" (Alice's Adventures in Wonderland) והמשכו "מבעד למראה ומה אליס מצאה שם" (Through the Looking-glass, and What Alice Found There), וכן פואמת האיגיון "ציד הסנרק" (The Hunting of the Snark). כמו כן כתב מספר ספרים בנושאי מתמטיקה, חידות מתמטיות ולוגיות, ועוד ספר ילדים בשני חלקים, "סילבי וברונו".
מיומנותו של לואיס קרול במשחקי-מילים, היגיון אבסורדי, לוגיקה, איגיון ופנטסיה ריתקה אליו קוראים צעירים ומבוגרים כאחד, מימיו ועד היום. השפעתו ניכרת לא רק בספרות הילדים, אלא אף על סופרים כג'יימס ג'ויס והספרות במאה העשרים בכלל.

גוסטב פלובר

גוסטב פלובר נולד ב-1821. אביו היה רופא. הוא היה אמן הסגנון, תובעני ורודף שלמות, ונהג להקריא לעצמו בקול את יצירותיו עד לקבלת התוצאה המבוקשת.
 
תשוקתו המוקדמת לספרות ניכרת בתרומתו למגזין הספרותי "קוליברי" שערך בצעירותו. עבודתו הספרותית החלה בכתיבת הסיפור "ביבליומאניה" (1837) בגיל שש-עשרה, והאוטוביוגרפיה "זיכרונותיו של מטורף" (1838). מקץ שנתיים של לימודי משפטים בפריז סבל פלובר ממה שנראה כהתקף אפילפסיה וחזר לבית הוריו ברואן. הוא התגורר שם עם אמו עד יום מותו. בין 1845 ו-1851 נסע פלובר ברחבי אירופה. בשובו החל לכתוב את "מאדאם בובארי", מלאכה שנמשכה חמש שנים. הרומן, שפורסם ב-1856, העלה את חמת הצנזורה, ופלובר זומן להופיע בבית-המשפט בעוון חוסר מוסריות. לבסוף זוכה.
 
בשנותיו האחרונות עבד פלובר על יצירת המופת הגדולה שלו ״בובאר ופקושה״. הוא נכנע להתקף קטלני ומת ב-1880, ויצירתו האחרונה והלא גמורה ראתה אור שנה לאחר מכן.

אוקטב אוזאן

אוקטב אוזאן נולד בצרפת ב-1851. הוא היה ביבליופיל, מוציא לאור ועיתונאי חשוב בתקופתו. לאחרלימודים קלאסיים במכללת אוקזר התיישב בפריז והתמסר לכתיבה. תחילה הוציא לאור יצירות נדירות, עם הערות ביבליוגרפיות, מאת סופרים רבים. בשנת 1889 יסד עם 160 מחברים חברת הוצאה לאור של סופרים  צרפתים, ״אגודת הביבליופילים העכשווים", שנהפכה לימים ל״ביבליופילים עצמאים״. בנוסף פרסם יצירות פרי עטו: רומנים, פנטזיה ומחקרים ביבליוגרפיים, שבלטו בהם יצירותיו על אופנת נשים. אוזאן פרסם מהדורות מפוארות בהדפסות קטנות בשיתוף אמנים, ובמובנים רבים המציא את הדבר שאנו מכירים כיום כ״מו״לות עצמאית״ או ״הוצאת בוטיק״.
 
אוזאן נהג לנוע בין צרפת, לונדון ובריסל; בשנת 1893 פתח בנסיעה סביב העולם. הוא הסתובב בחוגי אר נובו ויוצרים סימבוליסטים שלצדם עבד. אפשר להשוות את רבגוניותו הסקרנית והאינטלקטואלית של אוזאן לזו של בן דורו רמי דה גורמון – יוצר חיוני אך נשכח, בדיוק כמוהו.
 
אוזאן כתב אוסף סיפורים על ביבליופילים המכיל את יצירתו הנבואית והמפורסמת "קץ הספרים". בשנותיו האחרונות כתב בעיתונים וכתבי-עת מפורסמים. הוא חי בדירתו בסנט קלאוד תוך כדי כתיבה, ומוקף תמיד באהוביו הספרים, עד למותו בשנת 1931.

אלברטו מנגל

אלברטו מנגל נולד בבואנוס איירס ב-1948, גדל בישראל, נושא אזרחות קנדית – מדינה שחי בה שנים רבות – שהה תקופות ארוכות באיטליה, אנגליה, טהיטי, ארצות-הברית, התגורר כעשור בבית כמרים עתיק בקרבת פואטייה בצרפת, ששם בנה את ספרייתו המפורסמת המכילה 30 אלף ספרים. כיום משמש בתפקיד מנהל הספרייה הלאומית בבואנוס איירס ונודד ברחבי העולם כמרצה ומנהל פרויקטים ספרותיים. הוא  זכה בפרסים רבים על יצירותיו והן תורגמו ליותר משלושים שפות. בצעירותו שימש מנגל בין היתר כקריין שכיר לחורחה לואיס בורחס, ועל תקופה זו חיבר את הספר  "עם בורחס" שראה אור ב-2004.
 
אלברטו מנגל הוא אינטלקטואל נדיר המאוהב בשפה הכתובה, וחוקר את פעולת הקריאה ואת תולדות הספרייה. הוא עורך סדרות, פוליגלוט, שופט בתחרויות יוקרתיות, ואחד המסאים העכשוויים הפוריים והמרתקים. עד כה כתב כחמישים ספרי מסות ונובלות. סוד המסות של מנגל טמון בחריפותן ובתרבותו החובקת עולם וחוצת זמנים, ברמת הפירוט והקוריוזיות שבהם, ובאיזון המיוחד בין ידע עצום ויכולת לרקום טקסטים מקיפים בפשטות מרבית.

נושאים

תקציר

4 ספרים במארז 

ביבליומאניה / גוסטב פלובר, אוקטב אוזאן, אלברטו מנגל

ביבליומאניה: אסופה המורכבת משלוש יצירות שלוקחות אותנו לעולם העשוי כולו ספרים, אספנים, ביבליופילים, אמנים, עורכים, דפסים וציידי ספרים. ספרים בהכחדה; נבואות ספרותיות; ספרים מסוכנים, אובססיות ספרותיות שבשמן מתבצעים פשעים.
 
ובכן, מה מרתק אותנו ומה ריתק כל כך את אבותינו בספר: חפץ קומפקטי, גנרי, בעל גוף כמעט אחיד ופנים משתנות. צנוע משהו, לא מקורי, עמידותו בינונית, השימוש בו כרוך בהשקעה, פרשנות וזמן. אבל הספר חי בימינו ובינינו כדינוזאור עקשני המסרב להיעלם, מעבר לשינויים אקלימיים, מלחמות ומהפכות, אופנות ושלטונות. במובן הזה הספר הוא נס.
 
סיפור נדיר של גוסטב פלובר שנכתב בהיותו בן שש-עשרה, נובלה מופתית של אוקטב אוזאן ורשימות המחכימות בפשטותן של אלברטו מנגל מזמינים אותנו לחגוג את את הנס הזה, הספר, באמצעות טקסטים בלתי נשכחים, שתפקידם האולטימטיבי הוא לגרות את יקירתנו, הקריאה.
לאהוב, לשוטט, להפליג / סופרים שונים
פיסה רטורית, מנה מדודה של עולם, נאום המדוקלם באוזני מאזין מדומיין – יש קסם בטקסטים התחומים במסגרת של כמה אלפי מילים בלבד, והמחברים מביעים בהם את דעותיהם בנושא כלשהו. עשרות שנים טרם הופעתם של הרצאות ״טד״ וסרטים דוקומנטריים בגוף ראשון, עסקו אינספור סופרים, וביניהם סופרי מופת, באמנות כתיבת המסה הקצרה.
 
כזוהי אסופה זו. היא מאגדת שבע יצירות המבקשות לתקשר ביניהן בצורה בלתי אמצעית: רוברט לואיס סטיבנסון מפענח את יסוד האהבה ואת מכשולי הנישואים. ולטר בנימין כותב סקיצות על המשוטט ועל הבטלה, וגארנט קדוגן מתרגם אותן להליכה בצל הגזענות. וירג׳יניה וולף מחפשת עיפרון ברחבי לונדון. הנרי דייוויד ת'ורו מוצא את חירותו בחיק הטבע, בעוד שלגִי דה מופסאן נמאס מפריז הקפיטליסטית והוא מפליג לוונציה תוך האזנה למוזיקה רחוקה של עיר והתבוננות משכרת בכוכבי הלילה.
 
"לאהוב, לשוטט, להפליג" הוא מעין מסלול מחשבתי לא יציב שעשוי להוביל אותנו לנקודה מסוימת, אך לא מוגדרת: לנסיעה קליידוסקופית וצנועה בנבכי חשיבתם של סופרים אהובים, ובטקסטים רעננים ומעוררי מחשבה. עצם הטעימה מהם, והמעבר מאחד לאחר, מייצרים מעין סיפור בתנועה שכיף לקרוא, שאותו קשה לשחזר.
 
"שום אדם שקול לא ייגש אל הנישואים בלי חשש גדול. אני, הוא יחשוב, שניהלתי את חיי עד כה ברשלנות כה רבה, עומד כעת לשאת באחריות לחייה של ברייה נוספת. מעתה והלאה יהיו שניים שיישאו בכישלונותי…" רוברט לואיס סטיבנסון, נישואים
 
"שיכרון חושים אוחז במי שצועד ארוכות ברחובות ללא מטרה. כוחה של ההליכה מתגבר עם כל צעד; הולכים ופוחתים פיתוייהן של החנויות, מסעדות הביסטרו, הנשים המחייכות…" ולטר בנימין, לשוטט
 
"ייתכן ששום אדם לא חש מימיו תשוקה לעפרון עופרת. אבל יש נסיבות שבהן מתעורר חשק עז לאחוז אחד כזה; רגעים שבהם אנו נחושות להשיג דבר מה, תירוץ טוב לחצות את לונדון בהליכה בין שעת התה לארוחת הערב." וירג'יניה וולף, רדיפת רחובות: הרפתקה לונדונית
 
"חוויה קריאה מגרה ומעוררת מחשבה המכניסה עומק לפעולות והתחבטויות היומיום" אור פיטוסי, סטודנט להיסטוריה
לחשוב, להתבטל, לטייל / רוברט לואיס סטיבנסון, צ'רלס דיקנס, ויליאם הזליט, לואיס קרול
ייתכן שיסודות הנחת והאושר בעידננו נשענים, עדיין, על נראטיבים אוטיליטריים ופורדיסטיים, המקדשים את מושגי היעילות, הקריירה, האסרטיביות, והמירוץ אחר ההתקדמות האישית באמצעות עבודה בלתי פוסקת, ממש עד לקבר. נגד הזרם הזה הכנו קוקטייל "חצוף" ושמח במיוחד, המורכב מטקסטים קלאסיים המרשים לעצמם לקדש פעולות אחרות.

הליכה בלי כיוון. הסתכלות על התקרה. טיול לילי ברחבי העיר. יציאה אל הטבע. קריאה מזינה. בטלה ללא רגשות אשם. הקשבה לתנודות הגוף והנפש. חוויות יזומות של בדידות ופנאי. הבה נחזור לרגע למאה התשע-עשרה הבריטית  – הטרום-מודרנית – כדי להתבונן ולדוג מן העבר ערכים "בלתי שימושיים" לכאורה, שיוכלו לסייע לנו לחוות את זמננו בצורה קלילה, אולי אנושית יותר.

ארבעה סופרים ענקיים נושאים ארבעה נאומים בשבחן של פעולות שרירותיות: לואיס קרול מדבר על הצורך בהזנת הנפש בספרות טובה. ויליאם הייזליט יוצא לטיול. רוברט לואיס סטיבנסון מתבטל. צ'רלס דיקנס לא מצליח לישון ויוצא להליכה בלונדון אחרי חצות. אנחנו, הקוראים, נעקוב אחריהם תוך כדי קריאה בקפה, במיטה, בפארק או תוך כדי הליכה, ובמרחק של מאתיים שנה ממועד הכתיבה שלהם, נאמר, אולי: איזה כיף! תודה.

"ממש בימים אלה, שבהם כל אחד מחויב לבחור לו מקצוע מכניס ולעמול בשקיקה, לא פחות, פן ישפטו אותו שלא בפניו בעוון פגיעה במהוגנוּת, נשמעת קריאה מן הצד שכנגד, של אלה המסתפקים במה שיש להם ונהנים להתבונן בזמן החולף ולהתענג עליו…" רוברט לואיס סטיבנסון

"אני מתרחק מהעיר לזמן מה, ואיני חש כל אובדן ברגע שאני נותר לבדי. במקום לנסוע בכרכרה עם ידיד, להחליף דברי שנינה ולדון שוב באותם נושאים מוכרים לעייפה, תנו לי, לשם שינוי, לכרות ברית עם גסות הרוח הפשוטה. תנו לי שמים כחולים צלולים מעל ראשי, ואת האדמה הירוקה מתחת לרגלי…" ויליאם הייזליט
אמנות ראיית הדברים / סופרים שונים 
מובא כאן בפניכם מדריך לעזרה עצמית המיועד לאנשים חכמים. אנחנו מזמינים אתכם לברוח לאקלים אקזוטי, שכולו עידוד צמיחה.

בליקוט בררני של גדולי הכותבים נרקמה חגיגה עבור השכל. מסות, סוגה חמקמקה ועדינה שאינה טקסט ספרותי ואינה מאמר, ביכולתה להרוות צימאון נסתר. תפקידה לגרות ומייד להיעלם. את השלכותיה נרגיש ואולי ניישם בשגרת הימים שיבואו.

וירג'יניה וולף עם מסה מצמררת על מטוסי האויב החגים מעל ראשה מדי לילה; פאביו מוראביטו מגרה אותנו לשאול את השאלות הלא ידועות; ג'ורג' אורוול נותן עצות פיננסיות לעיתות מלחמה; רוברטו מרינו מלטף אותנו בחזרה לילדות, בה הזמן היא איבר פלאי שנמתח עד אין קץ; וירחיניה היגה מתבוננת באורחים הבאים ללון בביתה; ז'אן לוק ננסי מספר לנכדו מהי תשוקה; בייונג-צ'ול האן מתקומם מול הטכנולוגיה הנוגסת בנו, ועוד, ועוד.

הקריאה בספר זה מבקשת להיות אינטימית, מחבקת. נקווה שבמהלכה ירים הקורא מדי פעם את מבטו מהספר, כדי לחוש את התחושה הנדירה שרק טקסט מצוין מסוגל להפיח, והיא ערנות חפצת חיים.

פרק ראשון

מתוך הספר - ביבליומאניה / גוסטב פלובר, אוקטב אוזאן, אלברטו מנגל

לפני כשנתיים, בלונדון, נדונה סוגיית קץ הספרים, והתמורה המוחלטת שתחול בהם, בקרב קבוצה קטנה של אספני ספרים ומשכילים, בערב בלתי נשכח, שיישאר ודאי חקוק בזיכרונו של כל אחד מהנוכחים.
נפגשנו בערב הזה — שבמקרה היה אחד מ"ימי השישי המדעיים" של "המכון המלכותי" — בהרצאתו של סֶר ויליאם תומפסון, הפיזיקאי האנגלי הנודע, הפרופסור באוניברסיטת גלזגו ששמו הולך לפניו משני עברי האוקיינוס מאז מילא תפקיד בהנחת הכבל הטרנס־אטלנטי הראשון.
סר ויליאם תומפסון הכריז לפני קהל של מדענים מזהירים ואנשי חברה, שמבחינה מתמטית, קץ כדור הארץ והמין האנושי עתיד להגיע בעוד עשרה מיליון שנה בדיוק.
בהסתמך על התיאוריות של הֶלמהוֹלץ, שהשמש היא עצם כדורי נרחב המצוי בתהליך של התקררות, כלומר, מתכווץ בהשפעת כוח המשיכה על המסה כשההתקררות מתרחשת, ולאחר שהעריך את כמות השמש הנחוצה ב־476,000 מיליון כוח־סוס למטר מרובע של פני שטח הפוטוספירה, קבע סר ויליאם כי קרן הפוטוספירה מתקצרת בכסנטימטר באלפיים שנה, ואפשר לקבוע את השעה המדויקת שהטמפרטורה תיהפך לבלתי מספקת להמשך קיום החיים על פני הכוכב שלנו.
הפיזיקאי הדגול הפתיע אותנו לא פחות כשניגש לסוגיית גילו של כדור הארץ כאל בעיית מכניקה טהורה, היות שכבר עבד על תזה בנושא הזה; הוא כלל לא ייחס לו גיל העולה על עשרים מיליון שנה, חרף טענת הגיאולוגים וחוקרי הטבע, והראה שהחיים הופיעו על פני האדמה כבר עם לידת השמש, יהיה אשר יהיה המקור של הכוכב המפרה זה, אם בעקבות התפוצצותו של עולם קיים, ואם באמצעות התגבשות של ערפילית אבק קוסמי שהיה מפוזר קודם לכן.
יצאנו מה"מכון המלכותי" נרגשים מהחידות הגדולות שהפרופסור המלומד מגלזגו התאמץ לפתור בדרך מדעית באוזני מאזיניו, וברוח דואבת, כמעט כורעת תחת עוצמת המספרים הכבירים שסר ויליאם תומפסון לִהטט בהם, ושקטים, בקבוצה של שמונה — בלשנים, היסטוריונים, עיתונאים, סטטיסטיקאים וכמה סקרנים מקרב הידוענים האופנתיים — פסענו שניים־שניים לאורך רחובות אַלבֵּמַרל ופּיקָדילי.
אחד מאתנו, אדוארד לֶמבּרוֹק, הוליך אותנו לסעודה במועדון "ג'וּניור אָתֵנֵאוּם", וברגע שעוררה השמפניה את המוחות המהורהרים, נחפזו כולם לדבר ראשונים על ההרצאה של סר ויליאם תומפסון ועל עתיד האנושות.
את ג'יימס ויטמוֹר העסיקה ארוכות העליונות האינטלקטואלית והמוסרית של היבשות הצעירות לעומת העתיקות לקראת סוף המאה הבאה. הוא רמז שהעולם הישן יוותר לאטו על כוחו הכול־יכול, ושאמריקה תוביל את שיירת הקִדמה, בשעה שאוקיאניה, שנולדה אך אתמול, תתפתח להפליא, תחשוף את שאיפותיה ותתפוס את אחד המקומות הראשונים בקונצרט העמים האוניברסלי. אפריקה, הוא הוסיף, אותה אפריקה שמתמידים לחקור אותה והיא נשארת מסתורית תמיד, שבכל רגע מגלים בה שטחים של אלפי קילומטרים רבועים, שגויסה בקושי רב לצד התרבות, לא צפויה, עושה רושם, חרף מאגר האנשים העצום שלה, לשחק תפקיד בולט. היא תהיה למחסן זרעי השפע של שאר היבשות. את הקונצרט ינגנו על שטחה, שייכבש בתורות, עמים שונים. המוני האדם, בתשוקתם הפראית להיות לבעליה של הארץ הבתולית הזאת, ייפגשו שם, יילחמו שם, ושם ימצאו את מותם, אבל התרבות והקִדמה לא ישתכנו שם אלא בעוד אלפי שנים, כשהשפע של ארצות־הברית יהיה במגמת ירידה וכשההתפתחויות החדשות והגורליות יועידו משכן חדש להזרעת הגאונות האנושית.
יוליוס פוֹלוֹק, צמחוני רך מזג ומלומד בתחום מדעי הטבע, צייר להנאתו את גורל חיי האדם כשמצבנו החברתי ישתנה הודות לכימיה ולהשלמת המחקרים העכשוויים, ומזוננו יהיה מנות מדודות של אבקות, תרכיזים וסמי הרגעה שנפחם קטן. לא יהיו עוד אופים, קצבים, ייננים, לא עוד מסעדות, לא חנוונים, רק כמה בתי מרקחת, וכל אחד יהיה חופשי, מאושר, ויוכל לספק את צרכיו תמורת כמה סוּ. הרעב יסולק מיומן העליבויות שלנו, הטבע יחזור לעצמו, כל שטח כדור הארץ שלנו יהיה ירוק כמו גן עצום ומוצל של פרחים וכרי דשא, ובמרכז כל אלה ידמו האוקיינוסים לבריכות שעל פניהן ישוטו ספינות קיטור פרועות גלגלים ומדחפים במהירות של חמישים ואף שישים קשר ללא חשש מפני נדנוד וטלטלה.
החולמני היקר, משורר בדרכו, בישר לנו שחזָרה זאת לתור הזהב ולאורחות קדמוניות, תחיית המתים האוניברסלית הזו של עמק הטֶמפֶּה העתיק, תתרחש בסוף המאה העשרים או בתחילת המאה העשרים ואחת. לדידו, הרעיונות היקרים ללבה של ליידי טֵניסון ינצחו תוך זמן קצר, והעולם יחדל להיות בית מטבחיים דוחה לחיות שלוות, גל פגרים העומד לשירות הגרגרנות שלנו, ויהפוך לגן מענג המוקדש להיגיינה ולתענוגות העיניים. כבוד החיים יחול על עולם החי ועל הצמחים, ובגן־עדן הנגלה מחדש יהיה אפשר לכתוב בכל מקום, כמו במוזיאון של הבריאה האלוהית, את ההודעה למבקרים: "נא לא לגעת".
הנבואה האידיאליסטית של ידידינו יוליוס פולוק זכתה רק להצלחה יחסית. טענו שתוכניתו מעט חדגונית, ושהיא לוקה באדיקות פנתיאיסטית מופרזת. אחדים חשבו שישתעממו למוות בגן־עדן שלו הבנוי מחדש לטובת ההון החברתי של היקום כולו, ועל כן רוקַנו עוד כמה כוסות שמפניה כדי לפוגג את החיזיון של העתיד החלבי הזה, הנכנע לפסטורליה, לחיזיון דמוי הגיאורגיקה של ורגיליוס, לכל זוועות החיים חסרי המעש ונטולי המאבק.
— הרי זו אוטופיה! קרא אפילו ג'ון פול ההומוריסטן; החיות, פולוק ידידי, לא יצטרפו לקִדמה כפי שאתה, איש הכימיה, מבין אותה, וימשיכו לטרוף זו את זו לפי חוקי הבריאה המסתוריים. הזבוב יהיה תמיד הנשר של החיידק, כפי שהציפור הכי לא מזיקה תהיה תמיד הנשר של הזבוב; הזאב ימשיך לזלול שוקיים של כבש והצאן השלֵו ימשיך כמו בעבר להיות הפנתר של הדשא. הבה נעקוב אחר החוק המשותף המכוון את התפתחות העולם, ובעודנו ממתינים שיטרפו אותנו, הבה נטרוף.
ארתור בּלֶק־קרוֹס, צייר ומבקר אמנות מיסטית, אזוטרית וסימבוליסטית, נפש מעודנת מאוד ומייסדו של "בית הספר של האסתטים של מחר" המפורסם למדי, הוזמן לנסח למעננו את מה שלדעתו יהיה גורל הציור בעוד מאה שנה ויותר. אני סבור שאצליח לתמצת במדויק את נאומו הקצר בשורות הספורות הבאות:
— הדבר שאנו מכנים אותו אמנות מודרנית, אם אמנם אמנות הוא, ומספר האמנים חסרי השליחות הפועלים בתחומה בבינוניות במסווה של כישרון, האין הם הוכחות מספיקות לכך שהאמנות היא מלאכה נטולת שאר רוח באותה מידה שהיא חסרת חזון? האם נוכל לקרוא לחמש שישיות מהתמונות והפסלים המכבידים על הסלונים השנתיים שלנו יצירות אמנות, והאם באמת נוכל לִמנות הרבה ציירים ופסלים שהם יוצרים מקוריים? כל שאנו רואים אינו אלא העתקים מכל הסוגים: העתקים של המאסטרים הנושנים המותאמים לטעם המודרני, שחזורים שגויים תמיד של תקופות שנעלמו לנצח, העתקים נדושים של הטבע הנצפה בעין של צלם, העתקים דקדקניים ופסיפסיים באותם נושאים קטנים איומים מהסוג שאייר מֵסוֹנייֶה, שום דבר חדש, שום דבר שיוציא אותנו מגבולות האנושיות שלנו! אבל חובת האמנות, בין שמדובר במוזיקה, בשירה או בציור, היא להוציא אותנו מעצמנו בכל מחיר ולגרום לנו לעופף לרגע בספֵרות לא־מציאותיות, ששם נוכל לעשות מעין טיפול, אווירוֹתֵרַפּיה אידיאליסטית. לפיכך, המשיך בלק־קרוס, אני חושב שקרֵבה השעה שכל היקום יהיה גדוש תמונות, ציורי נוף, דמויות מיתולוגיות, פרקים היסטוריים, טבע דומם ועוד יצירות חסרות ייחוד שאפילו הכושים לא ירצו בהן; זה יהיה הרגע המבורך שבו יגווע הציור ברעב; הממשלים אולי יבינו סוף־סוף את מעשה הטירוף החמור שלהם, שלא ריפו את ידי האמנויות בשיטתיות, בדרך המעשית היחידה להגן עליהן בשעה שמרוממים אותן. בכמה מדינות יחליטו על רפורמה כללית, רעיונותיהם של הכופרים במוסכמות ינצחו; ישרפו את המוזיאונים כדי שלא להשפיע על הגאונות המלבלבת, יַגלו את הבנאליות על כל צורותיה, כלומר את השעתוק של כל מה שנוגע בנו, של כל מה שאנחנו רואים, של כל מה שהאיור, הצילום והתיאטרון יכולים לבטא במידה מספקת, ואת האמנות, שתגיע סוף־סוף לתמציתה הממשית, ירוממו עד לאזורים הנישאים שבהם חלומותינו בהקיץ מחפשים כל הזמן נתיבים, דמויות וסמלים.
האמנות תידרש לבטא את הדברים שכמעט אי אפשר לתרגם אותם, תידרש לעורר אותנו באמצעות מגוון צבעים, תחושות מוזיקליות, תידרש לגעת במוח שלנו על כל רגישויותיו, גם במערכות שקשה להמחיש אותן, לעטוף את החושניות האסתטית רבת הפנים שלנו באווירה מעודנת, לתזמר את תחושות אברינו הרגישים ביותר בהסכמה רציונלית; האמנות תתנגד בכוח למכניזם של המחשבה, ותתאמץ למוטט כמה מהמכשולים החומריים שתוחמים את בינתנו המשועבדת לחושים המקיימים אותה.
או־אז תהיה האמנות לחוג אריסטוקרטי סגור; התפוקה תהיה נדירה, מיסטית, אדוקה, אישית בצורה נשגבת. אמנות זו תִמנה אולי שנים־עשר שליחים בכל דור, ומי יודע! מאה מעריצים נלהבים לכל היותר. מעבר לכך, הצילום בצבע, התחריט על פי תצלום, האיור המדעי, די יהיה בהם לספק את ההמונים. הסלונים יהיו אסורים, וציירי הנוף יפשטו את הרגל בגלל הציור על פי תצלום והנושאים ההיסטוריים שיוצגו מעכשיו ואילך באמצעות מודלים מבוימים, המבטאים, לפי רצונו של המפעיל אותם, את הכאב, הפליאה, תחושת המועקה, האימה או המוות, כל "הציורוגרפיה", במילה אחת, תהפוך לעניין של תהליכים מכניים מגוונים ומדויקים מאוד, כמו ענף מסחרי חדש. לא יהיו עוד ציירים במאה העשרים, אלא רק כמה קדושים, פאקירים ממשיים של האידיאל ושל היופי, שבתוך שתיקתם וחוסר הבנתם של ההמונים יפיקו יצירות מופת הראויות לשם זה.

צ'רלס דיקנס

צ'ארלס ג'ון הפם דיקנס נולד ב-1812 בפורטסמות' שבאנגליה. אביו, ג'ון דיקנס, נכשל בעסקים ונכלא עם משפחתו. צ'רלס, שהיה אז בן שתים-עשרה, עבד במפעל להשחרת מגפיים. תקופה אפלה זו תשפיע עליו כל חייו, ובספריו יופיעו בתי יתומים, בתי כלא ועבודת פרך. את הקריירה הספרותית שלו התחיל דיקנס בפרסום כיתובים לאיורים של רוברט סיימור, שנהפכו לסדרה בהמשכים – חידוש אופנתי שאִפשר לדיקנס לפרסם כך רבים מהרומנים שלו, ובהם "אוליבר טוויסט", "מזמור-שיר לחג המולד", "דייוויד קופרפילד", "שתי ערים" ו"תקוות גדולות". לימים נעשה דיקנס לסופר הגדול בימיו. אף שנהנה מתהילתו, סבל לבסוף ממעריציו ונפרד לשלום מקהלו בקריאה פומבית אחרונה ב-1870. כעבור שלושה חודשים, ב-9 ביוני, לקה בשבץ מוחי ונפטר בגיל 58.

רוברט לואיס סטיבנסון (באנגלית: Robert Louis Stevenson;‏ 13 בנובמבר 1850 - 3 בדצמבר 1894), מן הנודעים שבסופריה של אנגליה בכל הדורות, נולד באדינבורג בשנת 1850, למד שם משפטים, ובשנת 1875 הוסמך כעורך דין. באותה עת גם החל לכתוב. בגלל מחלת הריאות שלו ערך מסעות רבים בארצות מערב אירופה לבקש לה מרפא, ואת רשמיו תיאר בספרים אחדים. בשנת 1879 הפליג לקליפורניה ונשא לו שם לאישה את פאני אוסבורן, שהתאהב בה באחד מביקוריו בצרפת, והם שבו לאנגליה. מחלתו הלכה והחמירה, וכדי לחיות באקלים חם יותר יצאו כל בני המשפחה לאיי ים הדרום, השתקעו בסמואה ואף בנו להם שם אחוזה. אמנם בריאותו של סטיבנסון הוטבה שם, אך ב־1894 הוא לקה בשטף דם במוח ומת.

סטיבנסון היה סופר פורה שמעטים כמוהו, ויבולו הספרותי עשיר ומגוון ביותר. רבים מספריו תורגמו ללשונות זרות והינו דורות של קוראים. הידועים ביותר — אי המטמון וד״ר ג'קיל ומר הייד — תורגמו גם לעברית, ולא פעם אחת. ספרו סיפורים מים הדרום יצא לאור בספרייה לעם בשנת 1995.

לואיס קרול

צ'ארלס לוטווידג' דודג'סון (באנגלית: Charles Lutwidge Dodgson;‏ 27 בינואר 1832 - 14 בינואר 1898), המוכר בשם העט לואיס קרול (Lewis Carroll), היה סופר, מתמטיקאי, לוגיקן, צלם, ממציא ופילוסוף בריטי.

יצירותיו הידועות ביותר הן הספרים "הרפתקאות אליס בארץ הפלאות" (Alice's Adventures in Wonderland) והמשכו "מבעד למראה ומה אליס מצאה שם" (Through the Looking-glass, and What Alice Found There), וכן פואמת האיגיון "ציד הסנרק" (The Hunting of the Snark). כמו כן כתב מספר ספרים בנושאי מתמטיקה, חידות מתמטיות ולוגיות, ועוד ספר ילדים בשני חלקים, "סילבי וברונו".
מיומנותו של לואיס קרול במשחקי-מילים, היגיון אבסורדי, לוגיקה, איגיון ופנטסיה ריתקה אליו קוראים צעירים ומבוגרים כאחד, מימיו ועד היום. השפעתו ניכרת לא רק בספרות הילדים, אלא אף על סופרים כג'יימס ג'ויס והספרות במאה העשרים בכלל.

גוסטב פלובר

גוסטב פלובר נולד ב-1821. אביו היה רופא. הוא היה אמן הסגנון, תובעני ורודף שלמות, ונהג להקריא לעצמו בקול את יצירותיו עד לקבלת התוצאה המבוקשת.
 
תשוקתו המוקדמת לספרות ניכרת בתרומתו למגזין הספרותי "קוליברי" שערך בצעירותו. עבודתו הספרותית החלה בכתיבת הסיפור "ביבליומאניה" (1837) בגיל שש-עשרה, והאוטוביוגרפיה "זיכרונותיו של מטורף" (1838). מקץ שנתיים של לימודי משפטים בפריז סבל פלובר ממה שנראה כהתקף אפילפסיה וחזר לבית הוריו ברואן. הוא התגורר שם עם אמו עד יום מותו. בין 1845 ו-1851 נסע פלובר ברחבי אירופה. בשובו החל לכתוב את "מאדאם בובארי", מלאכה שנמשכה חמש שנים. הרומן, שפורסם ב-1856, העלה את חמת הצנזורה, ופלובר זומן להופיע בבית-המשפט בעוון חוסר מוסריות. לבסוף זוכה.
 
בשנותיו האחרונות עבד פלובר על יצירת המופת הגדולה שלו ״בובאר ופקושה״. הוא נכנע להתקף קטלני ומת ב-1880, ויצירתו האחרונה והלא גמורה ראתה אור שנה לאחר מכן.

אוקטב אוזאן

אוקטב אוזאן נולד בצרפת ב-1851. הוא היה ביבליופיל, מוציא לאור ועיתונאי חשוב בתקופתו. לאחרלימודים קלאסיים במכללת אוקזר התיישב בפריז והתמסר לכתיבה. תחילה הוציא לאור יצירות נדירות, עם הערות ביבליוגרפיות, מאת סופרים רבים. בשנת 1889 יסד עם 160 מחברים חברת הוצאה לאור של סופרים  צרפתים, ״אגודת הביבליופילים העכשווים", שנהפכה לימים ל״ביבליופילים עצמאים״. בנוסף פרסם יצירות פרי עטו: רומנים, פנטזיה ומחקרים ביבליוגרפיים, שבלטו בהם יצירותיו על אופנת נשים. אוזאן פרסם מהדורות מפוארות בהדפסות קטנות בשיתוף אמנים, ובמובנים רבים המציא את הדבר שאנו מכירים כיום כ״מו״לות עצמאית״ או ״הוצאת בוטיק״.
 
אוזאן נהג לנוע בין צרפת, לונדון ובריסל; בשנת 1893 פתח בנסיעה סביב העולם. הוא הסתובב בחוגי אר נובו ויוצרים סימבוליסטים שלצדם עבד. אפשר להשוות את רבגוניותו הסקרנית והאינטלקטואלית של אוזאן לזו של בן דורו רמי דה גורמון – יוצר חיוני אך נשכח, בדיוק כמוהו.
 
אוזאן כתב אוסף סיפורים על ביבליופילים המכיל את יצירתו הנבואית והמפורסמת "קץ הספרים". בשנותיו האחרונות כתב בעיתונים וכתבי-עת מפורסמים. הוא חי בדירתו בסנט קלאוד תוך כדי כתיבה, ומוקף תמיד באהוביו הספרים, עד למותו בשנת 1931.

אלברטו מנגל

אלברטו מנגל נולד בבואנוס איירס ב-1948, גדל בישראל, נושא אזרחות קנדית – מדינה שחי בה שנים רבות – שהה תקופות ארוכות באיטליה, אנגליה, טהיטי, ארצות-הברית, התגורר כעשור בבית כמרים עתיק בקרבת פואטייה בצרפת, ששם בנה את ספרייתו המפורסמת המכילה 30 אלף ספרים. כיום משמש בתפקיד מנהל הספרייה הלאומית בבואנוס איירס ונודד ברחבי העולם כמרצה ומנהל פרויקטים ספרותיים. הוא  זכה בפרסים רבים על יצירותיו והן תורגמו ליותר משלושים שפות. בצעירותו שימש מנגל בין היתר כקריין שכיר לחורחה לואיס בורחס, ועל תקופה זו חיבר את הספר  "עם בורחס" שראה אור ב-2004.
 
אלברטו מנגל הוא אינטלקטואל נדיר המאוהב בשפה הכתובה, וחוקר את פעולת הקריאה ואת תולדות הספרייה. הוא עורך סדרות, פוליגלוט, שופט בתחרויות יוקרתיות, ואחד המסאים העכשוויים הפוריים והמרתקים. עד כה כתב כחמישים ספרי מסות ונובלות. סוד המסות של מנגל טמון בחריפותן ובתרבותו החובקת עולם וחוצת זמנים, ברמת הפירוט והקוריוזיות שבהם, ובאיזון המיוחד בין ידע עצום ויכולת לרקום טקסטים מקיפים בפשטות מרבית.

עוד על המארז

  • תרגום: רינת שניידובר, יותם בנשלום, מיכל שליו, יהונתן דיין, הראל קין, אנמרי בארטפלד, רעות בן יעקב, אמוץ גלעדי, יורם נסלבסקי, עידן בריר, אנה וולוביץ', יוחאי ג'רפי, דנה שם-אור, אריקה מחיה
  • הוצאה: תשע נשמות
  • תאריך הוצאה: ינואר 2026
  • קטגוריה: מארזי ספרים

נושאים

מארז Feed Your Mind צ'רלס דיקנס, רוברט לואיס סטיבנסון, לואיס קרול, ויליאם הזליט, סופרים שונים, גוסטב פלובר, אוקטב אוזאן, אלברטו מנגל

מתוך הספר - ביבליומאניה / גוסטב פלובר, אוקטב אוזאן, אלברטו מנגל

לפני כשנתיים, בלונדון, נדונה סוגיית קץ הספרים, והתמורה המוחלטת שתחול בהם, בקרב קבוצה קטנה של אספני ספרים ומשכילים, בערב בלתי נשכח, שיישאר ודאי חקוק בזיכרונו של כל אחד מהנוכחים.
נפגשנו בערב הזה — שבמקרה היה אחד מ"ימי השישי המדעיים" של "המכון המלכותי" — בהרצאתו של סֶר ויליאם תומפסון, הפיזיקאי האנגלי הנודע, הפרופסור באוניברסיטת גלזגו ששמו הולך לפניו משני עברי האוקיינוס מאז מילא תפקיד בהנחת הכבל הטרנס־אטלנטי הראשון.
סר ויליאם תומפסון הכריז לפני קהל של מדענים מזהירים ואנשי חברה, שמבחינה מתמטית, קץ כדור הארץ והמין האנושי עתיד להגיע בעוד עשרה מיליון שנה בדיוק.
בהסתמך על התיאוריות של הֶלמהוֹלץ, שהשמש היא עצם כדורי נרחב המצוי בתהליך של התקררות, כלומר, מתכווץ בהשפעת כוח המשיכה על המסה כשההתקררות מתרחשת, ולאחר שהעריך את כמות השמש הנחוצה ב־476,000 מיליון כוח־סוס למטר מרובע של פני שטח הפוטוספירה, קבע סר ויליאם כי קרן הפוטוספירה מתקצרת בכסנטימטר באלפיים שנה, ואפשר לקבוע את השעה המדויקת שהטמפרטורה תיהפך לבלתי מספקת להמשך קיום החיים על פני הכוכב שלנו.
הפיזיקאי הדגול הפתיע אותנו לא פחות כשניגש לסוגיית גילו של כדור הארץ כאל בעיית מכניקה טהורה, היות שכבר עבד על תזה בנושא הזה; הוא כלל לא ייחס לו גיל העולה על עשרים מיליון שנה, חרף טענת הגיאולוגים וחוקרי הטבע, והראה שהחיים הופיעו על פני האדמה כבר עם לידת השמש, יהיה אשר יהיה המקור של הכוכב המפרה זה, אם בעקבות התפוצצותו של עולם קיים, ואם באמצעות התגבשות של ערפילית אבק קוסמי שהיה מפוזר קודם לכן.
יצאנו מה"מכון המלכותי" נרגשים מהחידות הגדולות שהפרופסור המלומד מגלזגו התאמץ לפתור בדרך מדעית באוזני מאזיניו, וברוח דואבת, כמעט כורעת תחת עוצמת המספרים הכבירים שסר ויליאם תומפסון לִהטט בהם, ושקטים, בקבוצה של שמונה — בלשנים, היסטוריונים, עיתונאים, סטטיסטיקאים וכמה סקרנים מקרב הידוענים האופנתיים — פסענו שניים־שניים לאורך רחובות אַלבֵּמַרל ופּיקָדילי.
אחד מאתנו, אדוארד לֶמבּרוֹק, הוליך אותנו לסעודה במועדון "ג'וּניור אָתֵנֵאוּם", וברגע שעוררה השמפניה את המוחות המהורהרים, נחפזו כולם לדבר ראשונים על ההרצאה של סר ויליאם תומפסון ועל עתיד האנושות.
את ג'יימס ויטמוֹר העסיקה ארוכות העליונות האינטלקטואלית והמוסרית של היבשות הצעירות לעומת העתיקות לקראת סוף המאה הבאה. הוא רמז שהעולם הישן יוותר לאטו על כוחו הכול־יכול, ושאמריקה תוביל את שיירת הקִדמה, בשעה שאוקיאניה, שנולדה אך אתמול, תתפתח להפליא, תחשוף את שאיפותיה ותתפוס את אחד המקומות הראשונים בקונצרט העמים האוניברסלי. אפריקה, הוא הוסיף, אותה אפריקה שמתמידים לחקור אותה והיא נשארת מסתורית תמיד, שבכל רגע מגלים בה שטחים של אלפי קילומטרים רבועים, שגויסה בקושי רב לצד התרבות, לא צפויה, עושה רושם, חרף מאגר האנשים העצום שלה, לשחק תפקיד בולט. היא תהיה למחסן זרעי השפע של שאר היבשות. את הקונצרט ינגנו על שטחה, שייכבש בתורות, עמים שונים. המוני האדם, בתשוקתם הפראית להיות לבעליה של הארץ הבתולית הזאת, ייפגשו שם, יילחמו שם, ושם ימצאו את מותם, אבל התרבות והקִדמה לא ישתכנו שם אלא בעוד אלפי שנים, כשהשפע של ארצות־הברית יהיה במגמת ירידה וכשההתפתחויות החדשות והגורליות יועידו משכן חדש להזרעת הגאונות האנושית.
יוליוס פוֹלוֹק, צמחוני רך מזג ומלומד בתחום מדעי הטבע, צייר להנאתו את גורל חיי האדם כשמצבנו החברתי ישתנה הודות לכימיה ולהשלמת המחקרים העכשוויים, ומזוננו יהיה מנות מדודות של אבקות, תרכיזים וסמי הרגעה שנפחם קטן. לא יהיו עוד אופים, קצבים, ייננים, לא עוד מסעדות, לא חנוונים, רק כמה בתי מרקחת, וכל אחד יהיה חופשי, מאושר, ויוכל לספק את צרכיו תמורת כמה סוּ. הרעב יסולק מיומן העליבויות שלנו, הטבע יחזור לעצמו, כל שטח כדור הארץ שלנו יהיה ירוק כמו גן עצום ומוצל של פרחים וכרי דשא, ובמרכז כל אלה ידמו האוקיינוסים לבריכות שעל פניהן ישוטו ספינות קיטור פרועות גלגלים ומדחפים במהירות של חמישים ואף שישים קשר ללא חשש מפני נדנוד וטלטלה.
החולמני היקר, משורר בדרכו, בישר לנו שחזָרה זאת לתור הזהב ולאורחות קדמוניות, תחיית המתים האוניברסלית הזו של עמק הטֶמפֶּה העתיק, תתרחש בסוף המאה העשרים או בתחילת המאה העשרים ואחת. לדידו, הרעיונות היקרים ללבה של ליידי טֵניסון ינצחו תוך זמן קצר, והעולם יחדל להיות בית מטבחיים דוחה לחיות שלוות, גל פגרים העומד לשירות הגרגרנות שלנו, ויהפוך לגן מענג המוקדש להיגיינה ולתענוגות העיניים. כבוד החיים יחול על עולם החי ועל הצמחים, ובגן־עדן הנגלה מחדש יהיה אפשר לכתוב בכל מקום, כמו במוזיאון של הבריאה האלוהית, את ההודעה למבקרים: "נא לא לגעת".
הנבואה האידיאליסטית של ידידינו יוליוס פולוק זכתה רק להצלחה יחסית. טענו שתוכניתו מעט חדגונית, ושהיא לוקה באדיקות פנתיאיסטית מופרזת. אחדים חשבו שישתעממו למוות בגן־עדן שלו הבנוי מחדש לטובת ההון החברתי של היקום כולו, ועל כן רוקַנו עוד כמה כוסות שמפניה כדי לפוגג את החיזיון של העתיד החלבי הזה, הנכנע לפסטורליה, לחיזיון דמוי הגיאורגיקה של ורגיליוס, לכל זוועות החיים חסרי המעש ונטולי המאבק.
— הרי זו אוטופיה! קרא אפילו ג'ון פול ההומוריסטן; החיות, פולוק ידידי, לא יצטרפו לקִדמה כפי שאתה, איש הכימיה, מבין אותה, וימשיכו לטרוף זו את זו לפי חוקי הבריאה המסתוריים. הזבוב יהיה תמיד הנשר של החיידק, כפי שהציפור הכי לא מזיקה תהיה תמיד הנשר של הזבוב; הזאב ימשיך לזלול שוקיים של כבש והצאן השלֵו ימשיך כמו בעבר להיות הפנתר של הדשא. הבה נעקוב אחר החוק המשותף המכוון את התפתחות העולם, ובעודנו ממתינים שיטרפו אותנו, הבה נטרוף.
ארתור בּלֶק־קרוֹס, צייר ומבקר אמנות מיסטית, אזוטרית וסימבוליסטית, נפש מעודנת מאוד ומייסדו של "בית הספר של האסתטים של מחר" המפורסם למדי, הוזמן לנסח למעננו את מה שלדעתו יהיה גורל הציור בעוד מאה שנה ויותר. אני סבור שאצליח לתמצת במדויק את נאומו הקצר בשורות הספורות הבאות:
— הדבר שאנו מכנים אותו אמנות מודרנית, אם אמנם אמנות הוא, ומספר האמנים חסרי השליחות הפועלים בתחומה בבינוניות במסווה של כישרון, האין הם הוכחות מספיקות לכך שהאמנות היא מלאכה נטולת שאר רוח באותה מידה שהיא חסרת חזון? האם נוכל לקרוא לחמש שישיות מהתמונות והפסלים המכבידים על הסלונים השנתיים שלנו יצירות אמנות, והאם באמת נוכל לִמנות הרבה ציירים ופסלים שהם יוצרים מקוריים? כל שאנו רואים אינו אלא העתקים מכל הסוגים: העתקים של המאסטרים הנושנים המותאמים לטעם המודרני, שחזורים שגויים תמיד של תקופות שנעלמו לנצח, העתקים נדושים של הטבע הנצפה בעין של צלם, העתקים דקדקניים ופסיפסיים באותם נושאים קטנים איומים מהסוג שאייר מֵסוֹנייֶה, שום דבר חדש, שום דבר שיוציא אותנו מגבולות האנושיות שלנו! אבל חובת האמנות, בין שמדובר במוזיקה, בשירה או בציור, היא להוציא אותנו מעצמנו בכל מחיר ולגרום לנו לעופף לרגע בספֵרות לא־מציאותיות, ששם נוכל לעשות מעין טיפול, אווירוֹתֵרַפּיה אידיאליסטית. לפיכך, המשיך בלק־קרוס, אני חושב שקרֵבה השעה שכל היקום יהיה גדוש תמונות, ציורי נוף, דמויות מיתולוגיות, פרקים היסטוריים, טבע דומם ועוד יצירות חסרות ייחוד שאפילו הכושים לא ירצו בהן; זה יהיה הרגע המבורך שבו יגווע הציור ברעב; הממשלים אולי יבינו סוף־סוף את מעשה הטירוף החמור שלהם, שלא ריפו את ידי האמנויות בשיטתיות, בדרך המעשית היחידה להגן עליהן בשעה שמרוממים אותן. בכמה מדינות יחליטו על רפורמה כללית, רעיונותיהם של הכופרים במוסכמות ינצחו; ישרפו את המוזיאונים כדי שלא להשפיע על הגאונות המלבלבת, יַגלו את הבנאליות על כל צורותיה, כלומר את השעתוק של כל מה שנוגע בנו, של כל מה שאנחנו רואים, של כל מה שהאיור, הצילום והתיאטרון יכולים לבטא במידה מספקת, ואת האמנות, שתגיע סוף־סוף לתמציתה הממשית, ירוממו עד לאזורים הנישאים שבהם חלומותינו בהקיץ מחפשים כל הזמן נתיבים, דמויות וסמלים.
האמנות תידרש לבטא את הדברים שכמעט אי אפשר לתרגם אותם, תידרש לעורר אותנו באמצעות מגוון צבעים, תחושות מוזיקליות, תידרש לגעת במוח שלנו על כל רגישויותיו, גם במערכות שקשה להמחיש אותן, לעטוף את החושניות האסתטית רבת הפנים שלנו באווירה מעודנת, לתזמר את תחושות אברינו הרגישים ביותר בהסכמה רציונלית; האמנות תתנגד בכוח למכניזם של המחשבה, ותתאמץ למוטט כמה מהמכשולים החומריים שתוחמים את בינתנו המשועבדת לחושים המקיימים אותה.
או־אז תהיה האמנות לחוג אריסטוקרטי סגור; התפוקה תהיה נדירה, מיסטית, אדוקה, אישית בצורה נשגבת. אמנות זו תִמנה אולי שנים־עשר שליחים בכל דור, ומי יודע! מאה מעריצים נלהבים לכל היותר. מעבר לכך, הצילום בצבע, התחריט על פי תצלום, האיור המדעי, די יהיה בהם לספק את ההמונים. הסלונים יהיו אסורים, וציירי הנוף יפשטו את הרגל בגלל הציור על פי תצלום והנושאים ההיסטוריים שיוצגו מעכשיו ואילך באמצעות מודלים מבוימים, המבטאים, לפי רצונו של המפעיל אותם, את הכאב, הפליאה, תחושת המועקה, האימה או המוות, כל "הציורוגרפיה", במילה אחת, תהפוך לעניין של תהליכים מכניים מגוונים ומדויקים מאוד, כמו ענף מסחרי חדש. לא יהיו עוד ציירים במאה העשרים, אלא רק כמה קדושים, פאקירים ממשיים של האידיאל ושל היופי, שבתוך שתיקתם וחוסר הבנתם של ההמונים יפיקו יצירות מופת הראויות לשם זה.