הבקעה
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
הבקעה
ספר מודפס

עוד על הספר

  • תרגום: מיכל אלפון
  • הוצאה: עם עובד
  • תאריך הוצאה: אוגוסט 2014
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 442 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 7 שעות ו 22 דק'

ג'ומפה להירי

ג'ומפה להירי נולדה בשנת 1967 באנגליה וגדלה במדינת רוד איילנד שבארצות הברית. היא למדה ב"ברנרד קולג'", שם הוענק לה תואר בוגר בספרות אנגלית, והשתלמה באוניברסיטת בוסטון, שם הוענק לה תואר מוסמך באנגלית ובכתיבה יוצרת, ותואר דוקטור בלימודי תקופת הרנסנס. היא לימדה כתיבה יוצרת באוניברסיטת בוסטון ובמוסדות להשכלה גבוהה אחרים.
ספר הביכורים שלה, ספר הסיפורים פרשן המחלות זיכה אותה ב"פרס פוליצר" לשנת 2000. הספר תורגם לעשרים ותשע שפות ("ספריה לעם", 2001) והיה רב-מכר בארצות-הברית ובמדינות אחרות. הוא אף זיכה את המחברת בפרסים ובמענקים רבים אחרים. גם הרומן הראשון של להירי השם הטוב היה רב-מכר ונבחר כספר השנה של ה"ניו-יורק מגזין". ב-2009 ראה אור בספריה לעם קובץ סיפוריה קרקע לא מוכרת, אשר נכלל ברשימת חמשת ספרי הסיפורת הטובים של "ניו יורק טיימס" לשנת 2008. ב-2014 ראה אור ספרה הבִקעה שהיה בין המועמדים הסופיים לפרס בוקר 2013. 
היא גרה בניו יורק עם בעלה ובנה.

תקציר

זהו סיפורם של שני אחים אהובים, דומים כתאומים, שהצעיר בהם, אודיאן, הוא נועז ופורץ דרך, והבוגר, סובאש, מהוסס וזהיר. נעוריהם עוברים עליהם בכלכותה של שנות החמישים והשישים – כרך עצום, רוגש ומסוכסך – ליד בקעה שופעת יקינתוני מים.
בתום לימודי התואר הראשון, נוסע סובאש לארצות הברית כדי להשתלם כאוקיינוגרף, ואילו אודיאן שואף־הצדק מהדק את קשריו עם תנועת המרי הנקסליטית, הפועלת בכפר בנגל. הוא גם נושא לאישה בחשאי את גאורי אהובתו, סטודנטית לפילוסופיה, למורת רוחם של הוריו השמרנים. איש במשפחה מלבד גאורי אינו יודע עד כמה עמוקה מעורבותו באותה תנועת מרי קיצונית.
יום אחד מגיע אל סובאש באמריקה מברק, ובו ידיעה שתשנה את חייו מן הקצה אל הקצה.
 
רומן חובק יבשות ורב־תהפוכות פרי עטה של הסופרת עטורת הפרסים ג'ומפה להירי, מחברת השם הטוב, קרקע לא מוכרת ופרשן המחלות.

פרק ראשון

 1.
 
ממזרח למועדון טוִֹלִי,  אחרי ההתפצלות בדרך דֵסאפָּרָן סְַסְמאל, עומד מסגד קטן. פנייה מובילה משם אל מובלעת שקטה, כוורת של סמטאות צרות ובתים צנועים של המעמד הבינוני.
לפנים, היו במובלעת הזאת שתי בֵרֵכות מים מוארכות ,מקבילות. מאחוריהן השתרעה בקעה בת אקרים אחדים .אחרי המונסון היו המים בבֵרֵכות גואים ומציפים את הסוללה שהוקמה ביניהן.  גם הבקעה היתה מתמלאת מי גשמים, מטר ויותר עּוּמקם, והמים היו עומדים בה חודשים אחדים.
יקינטוני מים עבותים היו ממלאים את השטח המוצף ,והתרבו בפראות. העלים כיסו את פני המים עד שנדמו כקרקע יציבה, ירוקה לעומת כחול השמים.
בקתות דלות היו פזורות בשולי המים, והעניים היו נכנסים לתוכם ומלקטים כל דבר אכיל.  בסתיו הגיעו האנפות,  נוצותיהן הלבנות מושחרות מפיח עירוני והן ממתינות לטַרּפּן דּוּמם.
באווירּהּ הלח של כלכותה התאדו המים לאט,  אך בחלוף הזמן ייבשה השמש העזה את רוב מי השיטפונות והקרקע הרוויה שבה ונגלתה.
סוּּבּאש ואוּדָָיָאן חצו את הבקעה לא פעם.  זה היה 
11
קיצור דרך אל שדה שבפאתי השכונה, שלשם הלכו לשחק כדורגל. הם היו עוקפים שלוליות, מדלגים מעל למרבדים של עלי יקינטון שנשארו, שואפים את האוויר הטחוב.
היו בעלי חיים שהטילו ביצים שישרדו בעונה השחונה. אחרים התחפרו בבוץ, שקעו במצב דמוי־מוות ,וחיכו לגשם שישוב.

ג'ומפה להירי

ג'ומפה להירי נולדה בשנת 1967 באנגליה וגדלה במדינת רוד איילנד שבארצות הברית. היא למדה ב"ברנרד קולג'", שם הוענק לה תואר בוגר בספרות אנגלית, והשתלמה באוניברסיטת בוסטון, שם הוענק לה תואר מוסמך באנגלית ובכתיבה יוצרת, ותואר דוקטור בלימודי תקופת הרנסנס. היא לימדה כתיבה יוצרת באוניברסיטת בוסטון ובמוסדות להשכלה גבוהה אחרים.
ספר הביכורים שלה, ספר הסיפורים פרשן המחלות זיכה אותה ב"פרס פוליצר" לשנת 2000. הספר תורגם לעשרים ותשע שפות ("ספריה לעם", 2001) והיה רב-מכר בארצות-הברית ובמדינות אחרות. הוא אף זיכה את המחברת בפרסים ובמענקים רבים אחרים. גם הרומן הראשון של להירי השם הטוב היה רב-מכר ונבחר כספר השנה של ה"ניו-יורק מגזין". ב-2009 ראה אור בספריה לעם קובץ סיפוריה קרקע לא מוכרת, אשר נכלל ברשימת חמשת ספרי הסיפורת הטובים של "ניו יורק טיימס" לשנת 2008. ב-2014 ראה אור ספרה הבִקעה שהיה בין המועמדים הסופיים לפרס בוקר 2013. 
היא גרה בניו יורק עם בעלה ובנה.

עוד על הספר

  • תרגום: מיכל אלפון
  • הוצאה: עם עובד
  • תאריך הוצאה: אוגוסט 2014
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 442 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 7 שעות ו 22 דק'
הבקעה ג'ומפה להירי
 1.
 
ממזרח למועדון טוִֹלִי,  אחרי ההתפצלות בדרך דֵסאפָּרָן סְַסְמאל, עומד מסגד קטן. פנייה מובילה משם אל מובלעת שקטה, כוורת של סמטאות צרות ובתים צנועים של המעמד הבינוני.
לפנים, היו במובלעת הזאת שתי בֵרֵכות מים מוארכות ,מקבילות. מאחוריהן השתרעה בקעה בת אקרים אחדים .אחרי המונסון היו המים בבֵרֵכות גואים ומציפים את הסוללה שהוקמה ביניהן.  גם הבקעה היתה מתמלאת מי גשמים, מטר ויותר עּוּמקם, והמים היו עומדים בה חודשים אחדים.
יקינטוני מים עבותים היו ממלאים את השטח המוצף ,והתרבו בפראות. העלים כיסו את פני המים עד שנדמו כקרקע יציבה, ירוקה לעומת כחול השמים.
בקתות דלות היו פזורות בשולי המים, והעניים היו נכנסים לתוכם ומלקטים כל דבר אכיל.  בסתיו הגיעו האנפות,  נוצותיהן הלבנות מושחרות מפיח עירוני והן ממתינות לטַרּפּן דּוּמם.
באווירּהּ הלח של כלכותה התאדו המים לאט,  אך בחלוף הזמן ייבשה השמש העזה את רוב מי השיטפונות והקרקע הרוויה שבה ונגלתה.
סוּּבּאש ואוּדָָיָאן חצו את הבקעה לא פעם.  זה היה 
11
קיצור דרך אל שדה שבפאתי השכונה, שלשם הלכו לשחק כדורגל. הם היו עוקפים שלוליות, מדלגים מעל למרבדים של עלי יקינטון שנשארו, שואפים את האוויר הטחוב.
היו בעלי חיים שהטילו ביצים שישרדו בעונה השחונה. אחרים התחפרו בבוץ, שקעו במצב דמוי־מוות ,וחיכו לגשם שישוב.