חרדתו של המלך סלומון
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
חרדתו של המלך סלומון

חרדתו של המלך סלומון

4 כוכבים (דירוג אחד)
האזנה לדוגמה מהספר

עוד על הספר

  • תרגום: ניר רצ‘קובסקי
  • הוצאה: ידיעות ספרים
  • תאריך הוצאה: 2010
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 302 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 2 דק'
  • קריינות: דן ענבר
  • זמן האזנה: 7 שעות ו 38 דק'

רומן גארי (בצרפתית: Romain Gary;‏ 8 במאי 1914 – 2 בדצמבר 1980), שנודע גם בשם העט אמיל אז'אר, היה סופר, במאי קולנוע, דיפלומט, וטייס קרב צרפתי, ממוצא יהודי-ליטאי.
 הוא נולד כרומן קאצ'ב במוסקבה וגדל בווילנה, בוורשה ואחר כך בניס שבצרפת. אחרי לימודי משפטים התגייס לחיל האוויר של צרפת, ובתקופת הכיבוש הגרמני לחם כטייס בצבא צרפת החופשית. עם תום מלחמת העולם השנייה, במקביל לקריירה דיפלומטית בשירות החוץ של צרפת, התמסר לכתיבה. ב־1980, כ־15 חודשים אחרי התאבדותה של אשתו השנייה (אז כבר גרושתו), השחקנית האמריקאית ג'ין סיברג, התאבד גארי ביריית אקדח. על חייו התפרסמו כחצי תריסר ספרים ביוגרפיים. גארי חש בשלב מסוים של כתיבתו שהקהילה הספרותית אינה טורחת לקרוא את ספריו לעומקם והחל לפרסם בשמות עט שונים, המפורסם שבהם הוא ״אמיל אז'אר״. 

תקציר

האזנה לדוגמה מהספר
ספר מרגש ומכמיר לב על חרדת הקיום האנושי ועל מאמצינו להילחם בה, פרי עטו של אחד הסופרים האהובים ביותר במאה העשרים.
 
למונית של ז'אן עולה איש קשיש והדור: סלומון רובינשטיין, לשעבר מלך הקונפקציה. בין הנהג הפריזאי הצעיר לבין היהודי בן ה-84 נרקמת ידידות מופלאה; המלך סלומון שולח את ז'אן להביא מתנות, ממתקים ואפילו מכשירי טלוויזיה לזקנים בודדים, כדי "לעשות את העבודה שאלוהים היה צריך לעשות". אחת השליחויות מביאה את נהג המונית אל מדאם קוֹרָה, זמרת שידעה ימים יפים יותר. אט-אט, אחרי תהפוכות רבות, נחשפים סודות משכבר וז'אן מגלה כי לגברת הזו יש משמעות מיוחדת עבור מר סלומון.
 
בשפתו העממית והססגונית, השאובה מהרחוב ומהמילונים, מתאר ז'אן את דמותו המופלאה של "המלך סלומון", שלעת פרישה מפעיל מדירתו ארגון מתנדבים לסיוע נפשי בטלפון ומעסיק את עצמו בחרדותיהם של אחרים כדי להילחם בחרדה הגדולה שמקננת בו עצמו.
 
חרדתו של המלך סלומון, שיצא לאור ב-1979, הוא ספרו הרביעי והאחרון של אמיל אז'אר (כל החיים לפניו) – שם העט של הסופר הצרפתי-יהודי רומן גארי. התרגום החדש מחיה בשפה רעננה את אחד הספרים המרגשים והמצחיקים שנכתבו בצרפתית.

רומן גארי (בצרפתית: Romain Gary;‏ 8 במאי 1914 – 2 בדצמבר 1980), שנודע גם בשם העט אמיל אז'אר, היה סופר, במאי קולנוע, דיפלומט, וטייס קרב צרפתי, ממוצא יהודי-ליטאי.
 הוא נולד כרומן קאצ'ב במוסקבה וגדל בווילנה, בוורשה ואחר כך בניס שבצרפת. אחרי לימודי משפטים התגייס לחיל האוויר של צרפת, ובתקופת הכיבוש הגרמני לחם כטייס בצבא צרפת החופשית. עם תום מלחמת העולם השנייה, במקביל לקריירה דיפלומטית בשירות החוץ של צרפת, התמסר לכתיבה. ב־1980, כ־15 חודשים אחרי התאבדותה של אשתו השנייה (אז כבר גרושתו), השחקנית האמריקאית ג'ין סיברג, התאבד גארי ביריית אקדח. על חייו התפרסמו כחצי תריסר ספרים ביוגרפיים. גארי חש בשלב מסוים של כתיבתו שהקהילה הספרותית אינה טורחת לקרוא את ספריו לעומקם והחל לפרסם בשמות עט שונים, המפורסם שבהם הוא ״אמיל אז'אר״. 

עוד על הספר

  • תרגום: ניר רצ‘קובסקי
  • הוצאה: ידיעות ספרים
  • תאריך הוצאה: 2010
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 302 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 2 דק'
  • קריינות: דן ענבר
  • זמן האזנה: 7 שעות ו 38 דק'
חרדתו של המלך סלומון רומן גארי (אמיל אז'אר)

טעימה מהספר תעלה בקרוב...