בנפש חסרה
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
בנפש חסרה
מכר
מאות
עותקים
בנפש חסרה
מכר
מאות
עותקים

בנפש חסרה

ספר דיגיטלי
ספר מודפס

עוד על הספר

  • תרגום: מרב זקס־פורטל
  • הוצאה: מטר
  • תאריך הוצאה: ינואר 2018
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 224 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 3 שעות ו 44 דק'

ריצ'רד פלנגן

ריצ‘רד מילר פלנגן (יליד 1961) הוא סופר אוסטרלי יליד טסמניה, שהוגדר על ידי ״האקונומיסט״ כסופר האוסטרלי הטוב בדורו.
 
ספריו התקבלו בשבחים עצומים וזכו בפרסים רבים. בנוסף, הוא כתב וביים סרטי קולנוע שונים. בשנת 2014 זכה בפרס מאן־בוקר על ספרו ״הדרך הצרה אל הצפון העמוק״ שראה אור בהוצאת מטר.

תקציר

מאת זוכה פרס מאן־בוקר לשנת 2014
 
1841. במושבת העונשין המרוחקת בארץ ואן דיאמן, יושבת ילדה אבוריג‘ינית יחפה לבושה בשמלת משי אדומה לפני הצייר המצייר את דיוקנה.
 
קוראים לה מת‘ינה והיא בתם המאומצת של מושל האי, סר ג’ון פרנקלין, ושל אשתו, ליידי ג‘יין, ומושאו של ניסוי שאפתני ביותר בתרבות האנושית, ניסוי המתיימר לקבוע האם ניתן להחיל את המדע, הנצרות וההיגיון במקום שבו שולטים הפראות, האימפולסיביות והתשוקה.
 
רבע מאה חולפת. במקום כלשהו בקוטב הצפוני, נעלם סר ג‘ון פרנקלין ואיתו כל אנשי צוותו ושתי הספינות שאיתן יצא למסע שנועד למצוא את המעבר הצפון־מערבי האגדי.
 
כשמגיעות שמועות על קניבליזם מצוותים שיוצאים לחפש אחרי סר פרנקלין ואנשיו, מתחלחלים אזרחי אנגליה וביניהם גם הסופר הידוע ביותר של התקופה, צ‘רלס דיקנס. בהמשך, הופך דיקנס את סיפור מסעו של פרנקלין, לסיפור שבאמצעותו הוא מנסה לחקור את מעמקי נשמתו הקפואים.
 
באמצעות שזירת חייהם של אנשים שונים זה לזה בצל מאורעות וטרגדיות בלתי צפויים, בוחן פלנגן ברומן יוצא הדופן הזה שלו, בנפש חסרה, את הדרכים השונות שבהן מעצבת התשוקה - ושלילתה - את חיינו
 
“פלנגן חוקר ביסודיות את התשוקה האנושית ואת המחיר שמשלם מי שמנסה להתכחש לה, וכן את חשיבותה וכוחה בעיצוב התנהגותם של בני האדם.”   
- ניו יורקר
 
“הרומן נע על פני שתי יבשות ושלושה קווי עלילה שונים באופן מדויק וברור. פלנגן יודע שגם התשוקה החזקה ביותר היא חסרת סיכוי אל מול הגורל. הגרסה העגמומית והיפהפייה הזאת שלו לנושא אוניברסלי כל כך הופכת את ‘בנפש חסרה’ לאחד הרומנים המשובחים ביותר.”   
- הסאן הרלד
 
“זהו ספר מדהים ממש , הטוב ביותר שקראתי השנה, וקשה לי לחשוב גם על טוב ממנו בשנה שלפני כן.”   
- הסנדיי טסמניאן
 
“בשפתו הדחוסה והפואטית מצליח פלנגן לשים את האצבע על דבר מה הקיים בכל חוויה אנושית, מעל ומעבר לפרטים היסטוריים והבדלים תרבותיים: “כיצד זה נשללת מאיתנו האהבה,” [...] וכיצד מתברר לנו פתאום שהיא מושטת לנו, על כל ייסוריה וכאבי הלב שהיא מזמנת לנו.”   
- הגרדיאן

פרק ראשון

ראו רבותי, היגיון הוא דבר נהדר, על כך אין ויכוח, אבל היגיון
הוא רק היגיון ומספק רק את יכולתו של האדם לחשיבה
הגיונית, בעוד התשוקה היא הביטוי של החיים במלואם.
   פיודור דוסטוייבסקי, כתבים מן המחתרת
 
המלחמה הסתיימה, כדרכן של מלחמות לפעמים, במפתיע. אדם מאוס למדי, נגר ומטיף פּרֶסבּיטריאני נפוח וקטן קומה, סייר לא חמוש בחברתם של שחורים מתורבתים ברחבי האי העצום והפרוע הזה, וחזר ואיתו ערב רב של פראי אדם.
 
הם נקראו שחורים פראים, אם כי בהחלט לא היו פראים אלא מוכי גרֶדֶת, אומללים ובדרך כלל שחפנים. לדבריו — וזה אכן נשמע מפתיע מאוד — היו אלו כל שנותר משבטי וָאן דימֶן מטילי המורא לשעבר, שניהלו במשך זמן רב מלחמה אכזרית ואיומה עד מאוד. מי שראה אותם התקשה להאמין שהחבורה הקטנה והעלובה הזאת היא שקראה תיגר על עוצמתה של האימפריה במשך זמן כה רב, שרדה השמדה חסרת רחמים והשליטה פחד ובהלה עזים כל כך.
 
לא היה ברור מה אמר המטיף לשחורים, או מה חשבו השחורים שהוא מתכוון לעשות בהם, אבל הם נראו ממושמעים אם כי גם עצובים ואומללים כשהועלו קבוצה אחר קבוצה לסירות, ונלקחו לאי השוכן אי־שם בים, בלב מאות הקילומטרים המפרידים בין ארץ ואן דימן ליבשת האוסטרלית.
 
כאן קיבל המטיף תואר רשמי, הפטרון, ומשכורת של חמש מאות לירות שטרלינג בשנה, כמו גם חיל מצב קטן ומורה דת, ופצח בניסיונות להפוך את נתיניו הכהים לבני תרבות אנגלים.
 
הוא נחל הצלחות מסוימות, ואף שהיו ספורות ניסה לשמוח בהן. והאם לא היתה זו סיבה לשמחה? האם לא התוודעו אנשיו לאל הטוב ולישו, כפי שעלה בבירור מלהיטותם להשיב נכונה לשאלותיו של מורה הדת ומההתלהבות שבה שרו את המזמורים?
 
האם הם לא סחרו ברצון בשוק מדי שבוע בעורות ובמחרוזות צדפים בתמורה לחרוזים, טבק ודומיהם? מלבד העובדה שעוד ועוד מבין אחיו השחורים מתו מדי יום כמעט, לא היה ספק בכך שהמושבה שהקים משביעה רצון בכל מובן שהוא.
 
אולם היו תופעות שעוררו בו תמיהה. אף שגמל אותם בהדרגה מהתפריט הילידי שלהם, שכלל גרגירי יער וצמחים וצדפות ובשר ציד והעביר אותם לתזונה המבוססת על קמח וסוכר ותה, הלך מצב בריאותם והתדרדר באופן ניכר. וככל שהרבו להתכסות בשמיכות אנגליות וללבוש בגדים אנגליים כבדים ונטשו את עירומם המופקר, כך הרבו להשתעל, לירוק ליחה ולמות.
 
וככל שמתו רבים יותר, כך גבר רצונם לפשוט מעליהם את לבושם האנגלי ולהפסיק לאכול את המזון האנגלי ולעזוב את בתיהם האנגליים שהיו מלאים, לדבריהם, בשדים, ולחזור ליהנות מהציד בימים ומאש המדורה בלילות. השנה היתה 1839 . לראשונה הצליחו ללכוד דמות אדם בצילום. עבּד אל־קאדר הכריז ג'יהאד על צרפת, וצ'רלס דיקנס עלה לגדולה רבה עוד יותר עם רומן בשם "אוליבר טוויסט".
 
אכן, חשב הפטרון בשעה שסגר את היומן שבו כתב דוח פוסט־מורטם נוסף וחזר לשקוד על הרצאתו בנושא פניאומטיקה, זה עניין לא ברור בכלל.
 
כששמע ג'ון פורסטר את הבשורה על מות הילדה מפי משרת שנשלח בבהילות מביתו של צ'רלס דיקנס, הוא לא היסס כלל — היסוס היה סימן לדופי באופי, ואופיו שלו לא התיר לו כל דופי.
 
פורסטר, בעל פני כלב מַסטיף, גוף מלא, בטן אווזית ואדם כבד בכל מובן שהוא — דעות, היגיון, מוסר ושיחה — היה לדיקנס כמו כוח הכבידה למי שטס בכדור פורח. ואף שדיקנס נהג לפעמים לחקותו שלא בפניו, הוא חיבב מאוד את המזכיר הלא־רשמי שלו וסמך תמיד על עצותיו גם בנוגע ליצירתו וגם בנוגע לחייו.
 
ופורסטר, שהיה גאה מאוד בתפקידו זה, החליט לחכות עד אחרי נאומו של דיקנס. אף שפורסטר שב ואמר לדיקנס שבשל הנסיבות הוא פטור מחובתו לנאום בפני קרן התיאטרון המלכותית, התעקש זה לנאום. יתר על כן, עוד באותו הבוקר ביקר פורסטר את דיקנס בביתו שברחוב דבונשייר טֶראס כדי להפציר בו בפעם האחרונה לבטל את הופעתו זאת.
 
"אבל הבטחתי," אמר דיקנס לפורסטר, שמצא אותו בגינת הבית משחק עם ילדיו הצעירים. בזרועותיו החזיק את התינוקת דורה, ילדתו התשיעית, ואז הניף אותה מעל ראשו, חייך אליה ונשף בשפתיו בעוד היא מכה בזרועותיה מעלה ומטה בכובד ראש כמו היתה מתופף צבאי. "לא, לא. אני לא יכול לאכזב אותנו ככה."
 
פורסטר בלע את רוקו, אבל לא אמר כלום. אותנו! הוא ידע שדיקנס רואה את עצמו לפעמים יותר כשחקן מאשר כסופר. זה היה שטותי, אבל כזה הוא היה.
 
דיקנס אהב את התיאטרון. הוא אהב כל דבר הקשור לעולם המשחק הזה, שבו ניתן לזמן את הירח בהינף אצבע, ופורסטר ידע שדיקנס חש סולידריות משונה עם חבריו בקרן הצדקה שנועדה לסייע לשחקנים ותיקים, שם אמור היה לנאום בערב. המשיכה הזאת אל הבלתי מהוגן גם הטרידה מעט את פורסטר וגם הלהיבה אותו מעט.
 
"היא נראית בריאה, נכון?" אמר דיקנס והוריד את התינוקת לחזהו. "היום היה לה קצת חום, נכון, דורה?" הוא נישק אותה על המצח. "אבל אני חושב שהיא מתאוששת עכשיו."
 
ועכשיו, שעות ספורות וקצרות לאחר מכן, כמה נהדר מתקבל נאומו של דיקנס, חשב פורסטר. הקהל הרב הקשיב בדריכות, ודיקנס, מאז שהתחיל לדבר, היה מבריק ומרגש כהרגלו.
 
"בקרן שלנו," אמר דיקנס לאולם מלא שחקנים, "איננו מכירים את המילה בלעדיות. אנחנו מקבלים כל שחקן, בין שהוא המלט ובין שהוא בנדיקטוס: רוח הרפאים הזאת, השודד הזה, וגם אם הוא לבדו מגלם את צבא המלך כולו. והשחקנים האלו מגיעים אל הבמה כדי לשחק מולנו כשהם סובלים לא פעם ממחלות, מתמודדים עם סבל וגם, כן, גם עם המוות עצמו. ועם זאת —"
 
רחש של תשואות עלה ונמוג כמעט מיד, אולי מפני שהקהל הרגיש שאין זה ראוי לרמוז שדיקנס נואם בפניהם שבועיים בלבד לאחר מות אביו. ניתוח כושל להסרת אבני כליה, סיפר דיקנס לפורסטר, הותיר את האיש הזקן מוטל בשלולית דם כמו בבית מטבחיים. "לדכא בכוח את רגשותינו, ולהסתיר את כאבנו כדי שנוכל להמשיך לשאת בעול החיים האלה, כדי שנוכל לבצע באומץ את מחויבויותינו ומטלותינו."
 
לאחר מכן לקח פורסטר את דיקנס הצדה.
 
"לצערי..." פתח פורסטר ואמר. "במילה אחת," אמר פורסטר, שתמיד השתמש ביותר מדי מילים אבל הבין עכשיו שיש מילה אחת שהוא לא רוצה לומר.
 
"כן?" אמר דיקנס, והביט במישהו או במשהו מעבר לכתפו של פורסטר, ואז החזיר אליו את מבטו ועיניו בורקות. "כן, ממותה שלי?"
 
השימוש האגבי שעשה בכינויו של פורסטר, ההנחה שמדובר בהתלוצצות בלבד, ההנאה של שחקן אחרי הצגה מוצלחת במיוחד — דבר מכל אלה לא הקל על פורסטר המסכן את משימתו. "דורה הקטנה..." אמר פורסטר, ושפתיו רעדו כשניסה לסיים את המשפט.
 
"דורה?"
 
"אה... אני," מלמל פורסטר, שרצה באותו רגע להגיד כל כך הרבה דברים אבל לא הצליח לומר כלום. "אני, כל כך, כל כך מצטער, צ'רלס," הוא אמר במהירות תוך שהוא מתחרט על כל מילה, רוצה כל כך לומר משהו טוב יותר וידו התרוממה תוך כדי כך כמו בניסיון להדגיש, בסגנונו המוגזם, איזו נקודה שלא הודגשה, ואז הוא שמט אותה אל צד גופו, אותו גוף שנדמה היה לו מנופח כל כך וחסר תועלת. "היא נתקפה פרכוסים," הוא אמר לבסוף.
 
פניו של דיקנס לא חשפו כל רגש, ופורסטר חשב לעצמו איזה אדם נפלא הוא.
 
"מתי?" שאל דיקנס.
 
"לפני שלוש שעות," אמר פורסטר. "קצת אחרי שיצאנו."
 
השנה היתה 1851 . בתערוכה הגדולה של לונדון חגגו את ניצחון התבונה בביתן זכוכית שהסופר דגלאס ג'רולד כינה אותו בלגלוג "ארמון בדולח".
 
רומן שסיפר על מציאתו של לווייתן לבן אגדי יצא לאור בניו יורק וכשל, ומהנמל האפרורי של סטְרוֹמנֶס שבמחוז אוֹרקני יצאה ליידי ג'יין פרנקלין אל הלובן במסעה הכושל, השני מִני רבים, בחיפוש אחר האגדה שהיתה פעם בעלה.

ריצ'רד פלנגן

ריצ‘רד מילר פלנגן (יליד 1961) הוא סופר אוסטרלי יליד טסמניה, שהוגדר על ידי ״האקונומיסט״ כסופר האוסטרלי הטוב בדורו.
 
ספריו התקבלו בשבחים עצומים וזכו בפרסים רבים. בנוסף, הוא כתב וביים סרטי קולנוע שונים. בשנת 2014 זכה בפרס מאן־בוקר על ספרו ״הדרך הצרה אל הצפון העמוק״ שראה אור בהוצאת מטר.

סקירות וביקורות

"בנפש חסרה" המצוין מציג כיצד סופר דגול מכסה על בושתו בהונאה עצמית ניסים קלדרון וואלה! 18/02/2018 לקריאת הסקירה המלאה >

עוד על הספר

  • תרגום: מרב זקס־פורטל
  • הוצאה: מטר
  • תאריך הוצאה: ינואר 2018
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 224 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 3 שעות ו 44 דק'

סקירות וביקורות

"בנפש חסרה" המצוין מציג כיצד סופר דגול מכסה על בושתו בהונאה עצמית ניסים קלדרון וואלה! 18/02/2018 לקריאת הסקירה המלאה >
בנפש חסרה ריצ'רד פלנגן
ראו רבותי, היגיון הוא דבר נהדר, על כך אין ויכוח, אבל היגיון
הוא רק היגיון ומספק רק את יכולתו של האדם לחשיבה
הגיונית, בעוד התשוקה היא הביטוי של החיים במלואם.
   פיודור דוסטוייבסקי, כתבים מן המחתרת
 
המלחמה הסתיימה, כדרכן של מלחמות לפעמים, במפתיע. אדם מאוס למדי, נגר ומטיף פּרֶסבּיטריאני נפוח וקטן קומה, סייר לא חמוש בחברתם של שחורים מתורבתים ברחבי האי העצום והפרוע הזה, וחזר ואיתו ערב רב של פראי אדם.
 
הם נקראו שחורים פראים, אם כי בהחלט לא היו פראים אלא מוכי גרֶדֶת, אומללים ובדרך כלל שחפנים. לדבריו — וזה אכן נשמע מפתיע מאוד — היו אלו כל שנותר משבטי וָאן דימֶן מטילי המורא לשעבר, שניהלו במשך זמן רב מלחמה אכזרית ואיומה עד מאוד. מי שראה אותם התקשה להאמין שהחבורה הקטנה והעלובה הזאת היא שקראה תיגר על עוצמתה של האימפריה במשך זמן כה רב, שרדה השמדה חסרת רחמים והשליטה פחד ובהלה עזים כל כך.
 
לא היה ברור מה אמר המטיף לשחורים, או מה חשבו השחורים שהוא מתכוון לעשות בהם, אבל הם נראו ממושמעים אם כי גם עצובים ואומללים כשהועלו קבוצה אחר קבוצה לסירות, ונלקחו לאי השוכן אי־שם בים, בלב מאות הקילומטרים המפרידים בין ארץ ואן דימן ליבשת האוסטרלית.
 
כאן קיבל המטיף תואר רשמי, הפטרון, ומשכורת של חמש מאות לירות שטרלינג בשנה, כמו גם חיל מצב קטן ומורה דת, ופצח בניסיונות להפוך את נתיניו הכהים לבני תרבות אנגלים.
 
הוא נחל הצלחות מסוימות, ואף שהיו ספורות ניסה לשמוח בהן. והאם לא היתה זו סיבה לשמחה? האם לא התוודעו אנשיו לאל הטוב ולישו, כפי שעלה בבירור מלהיטותם להשיב נכונה לשאלותיו של מורה הדת ומההתלהבות שבה שרו את המזמורים?
 
האם הם לא סחרו ברצון בשוק מדי שבוע בעורות ובמחרוזות צדפים בתמורה לחרוזים, טבק ודומיהם? מלבד העובדה שעוד ועוד מבין אחיו השחורים מתו מדי יום כמעט, לא היה ספק בכך שהמושבה שהקים משביעה רצון בכל מובן שהוא.
 
אולם היו תופעות שעוררו בו תמיהה. אף שגמל אותם בהדרגה מהתפריט הילידי שלהם, שכלל גרגירי יער וצמחים וצדפות ובשר ציד והעביר אותם לתזונה המבוססת על קמח וסוכר ותה, הלך מצב בריאותם והתדרדר באופן ניכר. וככל שהרבו להתכסות בשמיכות אנגליות וללבוש בגדים אנגליים כבדים ונטשו את עירומם המופקר, כך הרבו להשתעל, לירוק ליחה ולמות.
 
וככל שמתו רבים יותר, כך גבר רצונם לפשוט מעליהם את לבושם האנגלי ולהפסיק לאכול את המזון האנגלי ולעזוב את בתיהם האנגליים שהיו מלאים, לדבריהם, בשדים, ולחזור ליהנות מהציד בימים ומאש המדורה בלילות. השנה היתה 1839 . לראשונה הצליחו ללכוד דמות אדם בצילום. עבּד אל־קאדר הכריז ג'יהאד על צרפת, וצ'רלס דיקנס עלה לגדולה רבה עוד יותר עם רומן בשם "אוליבר טוויסט".
 
אכן, חשב הפטרון בשעה שסגר את היומן שבו כתב דוח פוסט־מורטם נוסף וחזר לשקוד על הרצאתו בנושא פניאומטיקה, זה עניין לא ברור בכלל.
 
כששמע ג'ון פורסטר את הבשורה על מות הילדה מפי משרת שנשלח בבהילות מביתו של צ'רלס דיקנס, הוא לא היסס כלל — היסוס היה סימן לדופי באופי, ואופיו שלו לא התיר לו כל דופי.
 
פורסטר, בעל פני כלב מַסטיף, גוף מלא, בטן אווזית ואדם כבד בכל מובן שהוא — דעות, היגיון, מוסר ושיחה — היה לדיקנס כמו כוח הכבידה למי שטס בכדור פורח. ואף שדיקנס נהג לפעמים לחקותו שלא בפניו, הוא חיבב מאוד את המזכיר הלא־רשמי שלו וסמך תמיד על עצותיו גם בנוגע ליצירתו וגם בנוגע לחייו.
 
ופורסטר, שהיה גאה מאוד בתפקידו זה, החליט לחכות עד אחרי נאומו של דיקנס. אף שפורסטר שב ואמר לדיקנס שבשל הנסיבות הוא פטור מחובתו לנאום בפני קרן התיאטרון המלכותית, התעקש זה לנאום. יתר על כן, עוד באותו הבוקר ביקר פורסטר את דיקנס בביתו שברחוב דבונשייר טֶראס כדי להפציר בו בפעם האחרונה לבטל את הופעתו זאת.
 
"אבל הבטחתי," אמר דיקנס לפורסטר, שמצא אותו בגינת הבית משחק עם ילדיו הצעירים. בזרועותיו החזיק את התינוקת דורה, ילדתו התשיעית, ואז הניף אותה מעל ראשו, חייך אליה ונשף בשפתיו בעוד היא מכה בזרועותיה מעלה ומטה בכובד ראש כמו היתה מתופף צבאי. "לא, לא. אני לא יכול לאכזב אותנו ככה."
 
פורסטר בלע את רוקו, אבל לא אמר כלום. אותנו! הוא ידע שדיקנס רואה את עצמו לפעמים יותר כשחקן מאשר כסופר. זה היה שטותי, אבל כזה הוא היה.
 
דיקנס אהב את התיאטרון. הוא אהב כל דבר הקשור לעולם המשחק הזה, שבו ניתן לזמן את הירח בהינף אצבע, ופורסטר ידע שדיקנס חש סולידריות משונה עם חבריו בקרן הצדקה שנועדה לסייע לשחקנים ותיקים, שם אמור היה לנאום בערב. המשיכה הזאת אל הבלתי מהוגן גם הטרידה מעט את פורסטר וגם הלהיבה אותו מעט.
 
"היא נראית בריאה, נכון?" אמר דיקנס והוריד את התינוקת לחזהו. "היום היה לה קצת חום, נכון, דורה?" הוא נישק אותה על המצח. "אבל אני חושב שהיא מתאוששת עכשיו."
 
ועכשיו, שעות ספורות וקצרות לאחר מכן, כמה נהדר מתקבל נאומו של דיקנס, חשב פורסטר. הקהל הרב הקשיב בדריכות, ודיקנס, מאז שהתחיל לדבר, היה מבריק ומרגש כהרגלו.
 
"בקרן שלנו," אמר דיקנס לאולם מלא שחקנים, "איננו מכירים את המילה בלעדיות. אנחנו מקבלים כל שחקן, בין שהוא המלט ובין שהוא בנדיקטוס: רוח הרפאים הזאת, השודד הזה, וגם אם הוא לבדו מגלם את צבא המלך כולו. והשחקנים האלו מגיעים אל הבמה כדי לשחק מולנו כשהם סובלים לא פעם ממחלות, מתמודדים עם סבל וגם, כן, גם עם המוות עצמו. ועם זאת —"
 
רחש של תשואות עלה ונמוג כמעט מיד, אולי מפני שהקהל הרגיש שאין זה ראוי לרמוז שדיקנס נואם בפניהם שבועיים בלבד לאחר מות אביו. ניתוח כושל להסרת אבני כליה, סיפר דיקנס לפורסטר, הותיר את האיש הזקן מוטל בשלולית דם כמו בבית מטבחיים. "לדכא בכוח את רגשותינו, ולהסתיר את כאבנו כדי שנוכל להמשיך לשאת בעול החיים האלה, כדי שנוכל לבצע באומץ את מחויבויותינו ומטלותינו."
 
לאחר מכן לקח פורסטר את דיקנס הצדה.
 
"לצערי..." פתח פורסטר ואמר. "במילה אחת," אמר פורסטר, שתמיד השתמש ביותר מדי מילים אבל הבין עכשיו שיש מילה אחת שהוא לא רוצה לומר.
 
"כן?" אמר דיקנס, והביט במישהו או במשהו מעבר לכתפו של פורסטר, ואז החזיר אליו את מבטו ועיניו בורקות. "כן, ממותה שלי?"
 
השימוש האגבי שעשה בכינויו של פורסטר, ההנחה שמדובר בהתלוצצות בלבד, ההנאה של שחקן אחרי הצגה מוצלחת במיוחד — דבר מכל אלה לא הקל על פורסטר המסכן את משימתו. "דורה הקטנה..." אמר פורסטר, ושפתיו רעדו כשניסה לסיים את המשפט.
 
"דורה?"
 
"אה... אני," מלמל פורסטר, שרצה באותו רגע להגיד כל כך הרבה דברים אבל לא הצליח לומר כלום. "אני, כל כך, כל כך מצטער, צ'רלס," הוא אמר במהירות תוך שהוא מתחרט על כל מילה, רוצה כל כך לומר משהו טוב יותר וידו התרוממה תוך כדי כך כמו בניסיון להדגיש, בסגנונו המוגזם, איזו נקודה שלא הודגשה, ואז הוא שמט אותה אל צד גופו, אותו גוף שנדמה היה לו מנופח כל כך וחסר תועלת. "היא נתקפה פרכוסים," הוא אמר לבסוף.
 
פניו של דיקנס לא חשפו כל רגש, ופורסטר חשב לעצמו איזה אדם נפלא הוא.
 
"מתי?" שאל דיקנס.
 
"לפני שלוש שעות," אמר פורסטר. "קצת אחרי שיצאנו."
 
השנה היתה 1851 . בתערוכה הגדולה של לונדון חגגו את ניצחון התבונה בביתן זכוכית שהסופר דגלאס ג'רולד כינה אותו בלגלוג "ארמון בדולח".
 
רומן שסיפר על מציאתו של לווייתן לבן אגדי יצא לאור בניו יורק וכשל, ומהנמל האפרורי של סטְרוֹמנֶס שבמחוז אוֹרקני יצאה ליידי ג'יין פרנקלין אל הלובן במסעה הכושל, השני מִני רבים, בחיפוש אחר האגדה שהיתה פעם בעלה.