התור
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
התור
5 כוכבים (דירוג אחד)
ספר דיגיטלי
ספר מודפס

עוד על הספר

  • תרגום: מרב זקס־פורטל
  • הוצאה: מטר
  • תאריך הוצאה: 2013
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 333 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 33 דק'

אולגה גרושין

 אולגה גרושין - Olga Grushin

אולגה גְרוּשין נולדה במוסקבה ב-1971 וגדלה בפראג. היא חזרה למוסקבה ב-1981 ולמדה עיתונאות באוניברסיטת מוסקבה ותולדות האמנות במוזיאון פושקין לאמנויות, וב-1989 זכתה במלגת לימודים מלאה מטעם אוניברסיטת אמורי בארצות הברית.

סיפוריה הקצרים התפרסמו בכתבי עת חשובים בארצות הברית. כיום היא מתגוררת בפרברי וושינגטון הבירה עם בעלה ובנם. היא כתבה את הספר עטור השבחים והפרסים "חיי החלום של סוחאנוב", בעברית בהוצאת "מטר".

תקציר

מאז ומעולם היה התור סמל למחסור ולבירוקרטיה, בכל מקום שבו מורשים פקידים קטנוניים להשתמש לרעה בכוחם. בספר מיוחד ושנון זה, מתחיל התור להיווצר בשל שמועה שעוברת מפה לאוזן. מלחין גולה מפורסם עומד לחזור למוסקבה כדי לנצח על הסימפוניה האחרונה שכתב. מספר הכרטיסים יהיה מוגבל. פרצופים חסרי שמות מצטרפים לתור, ונדחקים כדי להשיג מקומות טובים יותר.

אבל ככול שעובר הזמן, העונות מתחלפות ודוכן הכרטיסים נותר סגור, הדמויות האנונימיות שאכלסו בתחילה את התור, קורמות עור וגידים, לובשות פנים ואישיות והקוראים נקשרים אליהן ואל סיפוריהן. חברויות מפתיעות נרקמות, זיכרונות שנקברו מזמן צפים ועולים, וציפייה בת שנה זוכה לגמול במעשי חסד בלתי צפויים. אנשים זרים זה לזה מתאחדים בתשוקתם לחוות את המוזיקה שלא הורשו לשמוע מעולם.

התור הוא סיפור על שינוי, על עמידתה האיתנה של רוח האדם גם בתנאים הקשים ביותר ובד בבד על הדרכים שבהן אנחנו אוהבים — ועל המעשים שאנחנו עושים למען האהבה. ספרה של אולגה גרושין הוא יצירה מבריקה של מהגרת שהיתה לסופרת אמריקאית מוערכת. גרושין מפליאה לתאר את נפש האדם, בשנינות, ברק, אירוניה ותחכום.

פרק ראשון

1

 

"מי האחרון בתור? אתה האחרון בתור? מה מוכרים כאן?"

"אין לי מושג, אבל אני מקווה שזה יהיה משהו טוב. אולי כפפות, הידיים שלי קפואות."

"צעיפים מיובאים, ככה שמעתי."

"באמת? ממֶשי? ובאיזה צבע? אולי כחול. או ירוק."

"אין לך ציפיות גבוהות, אה, אישה? צעיפי משי, בטח! משחת שיניים, ככה מישהו אמר לי."

"משחת שיניים? משחת שיניים?! חתיכת אידיוט, נראה לך שכל האנשים האלו מחכים כאן למשחת שיניים?"

"מה רע במשחת שיניים? לא היתה מזיקה לי משחה."

"לפי איך שהשיניים שלך נראות, באמת לא היתה מזיקה לך משחת שיניים."

"אוי, תשתקי!"

"תשתוק אתה בעצמך!"

"תשתקו שניכם, זה לא משחת שיניים. מישהו שעמד לפנַי אמר שבדיוק קיבלו משלוח של מגפי נשים, עור אמיתי."

"אוי, הייתי שמחה למגפיים! איפה האיש הזה? אני אשאל אותו בעצמי."

"נמאס לו לחכות, הוא הלך לפני חצי שעה."

"לא, לפני שעה לפחות."

"יותר קרוב לשעתיים. אז עוד הרגשתי את האצבעות שלי."

"לא יכול להיות שזה מגפיים, הוא לא היה מסתלק אם היו מגפיים."

"אבל מה אם הוא לא נשוי? בשביל מה הוא צריך זוג מגפי נשים אם הוא לא נשוי?"

"אולי יש לו חבֵרה."

"חברה! שמעתם את זה? חברה, עם פרצוף כמו שלו - יותר גרוע מהטיפוס הזה שם!"

"היי, מה - הוא קרא לי מכוער?... אתה שם, כן, אתה, קראת לי מכוער?"

"ומה אם כן, מה תעשה לי?"

"אני אראה לך מי מכוער פה, חכה שאני אתפוס אותך, זוזו שם, אנשים, זוזו - "

"היי, תיזהר עם המרפקים שלך, יש שם מאחורה איש זקן. אל תדחוף!"

"ומי אתה שתגיד לי מה לעשות?"

"לא, לא, לא התכוונתי... רגע, אני לא - אתה לא הבנת אותי - אני - "

"יופי, יופי, תעיף לו כמה שיניים, ככה הוא לא יצטרך משחת שיניים!"

"אוי ואבוי, שוב היא מתחילה עם המשחת שיניים! זה לא משחת שיניים, זה לא משחת שיניים, חתיכת בהמה מטומטמת, כמה פעמים צריך להגיד לך את זה, זה לא משחת שיניים!"

"אוף, מעצבן, כנראה אף אחד לא יודע מה מוכרים כאן. אבל אולי זה משהו ממש טוב... נו, יש לי קצת זמן, אז אני אצטרף בינתיים. אתה האחרון בתור?"

אולגה גרושין

 אולגה גרושין - Olga Grushin

אולגה גְרוּשין נולדה במוסקבה ב-1971 וגדלה בפראג. היא חזרה למוסקבה ב-1981 ולמדה עיתונאות באוניברסיטת מוסקבה ותולדות האמנות במוזיאון פושקין לאמנויות, וב-1989 זכתה במלגת לימודים מלאה מטעם אוניברסיטת אמורי בארצות הברית.

סיפוריה הקצרים התפרסמו בכתבי עת חשובים בארצות הברית. כיום היא מתגוררת בפרברי וושינגטון הבירה עם בעלה ובנם. היא כתבה את הספר עטור השבחים והפרסים "חיי החלום של סוחאנוב", בעברית בהוצאת "מטר".

עוד על הספר

  • תרגום: מרב זקס־פורטל
  • הוצאה: מטר
  • תאריך הוצאה: 2013
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 333 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 33 דק'
התור אולגה גרושין

1

 

"מי האחרון בתור? אתה האחרון בתור? מה מוכרים כאן?"

"אין לי מושג, אבל אני מקווה שזה יהיה משהו טוב. אולי כפפות, הידיים שלי קפואות."

"צעיפים מיובאים, ככה שמעתי."

"באמת? ממֶשי? ובאיזה צבע? אולי כחול. או ירוק."

"אין לך ציפיות גבוהות, אה, אישה? צעיפי משי, בטח! משחת שיניים, ככה מישהו אמר לי."

"משחת שיניים? משחת שיניים?! חתיכת אידיוט, נראה לך שכל האנשים האלו מחכים כאן למשחת שיניים?"

"מה רע במשחת שיניים? לא היתה מזיקה לי משחה."

"לפי איך שהשיניים שלך נראות, באמת לא היתה מזיקה לך משחת שיניים."

"אוי, תשתקי!"

"תשתוק אתה בעצמך!"

"תשתקו שניכם, זה לא משחת שיניים. מישהו שעמד לפנַי אמר שבדיוק קיבלו משלוח של מגפי נשים, עור אמיתי."

"אוי, הייתי שמחה למגפיים! איפה האיש הזה? אני אשאל אותו בעצמי."

"נמאס לו לחכות, הוא הלך לפני חצי שעה."

"לא, לפני שעה לפחות."

"יותר קרוב לשעתיים. אז עוד הרגשתי את האצבעות שלי."

"לא יכול להיות שזה מגפיים, הוא לא היה מסתלק אם היו מגפיים."

"אבל מה אם הוא לא נשוי? בשביל מה הוא צריך זוג מגפי נשים אם הוא לא נשוי?"

"אולי יש לו חבֵרה."

"חברה! שמעתם את זה? חברה, עם פרצוף כמו שלו - יותר גרוע מהטיפוס הזה שם!"

"היי, מה - הוא קרא לי מכוער?... אתה שם, כן, אתה, קראת לי מכוער?"

"ומה אם כן, מה תעשה לי?"

"אני אראה לך מי מכוער פה, חכה שאני אתפוס אותך, זוזו שם, אנשים, זוזו - "

"היי, תיזהר עם המרפקים שלך, יש שם מאחורה איש זקן. אל תדחוף!"

"ומי אתה שתגיד לי מה לעשות?"

"לא, לא, לא התכוונתי... רגע, אני לא - אתה לא הבנת אותי - אני - "

"יופי, יופי, תעיף לו כמה שיניים, ככה הוא לא יצטרך משחת שיניים!"

"אוי ואבוי, שוב היא מתחילה עם המשחת שיניים! זה לא משחת שיניים, זה לא משחת שיניים, חתיכת בהמה מטומטמת, כמה פעמים צריך להגיד לך את זה, זה לא משחת שיניים!"

"אוף, מעצבן, כנראה אף אחד לא יודע מה מוכרים כאן. אבל אולי זה משהו ממש טוב... נו, יש לי קצת זמן, אז אני אצטרף בינתיים. אתה האחרון בתור?"