האורות בבתים של אחרים
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
האורות בבתים של אחרים
מכר
מאות
עותקים
האורות בבתים של אחרים
מכר
מאות
עותקים

האורות בבתים של אחרים

4 כוכבים (7 דירוגים)

עוד על הספר

  • תרגום: יערית טאובר
  • הוצאה: כתר
  • תאריך הוצאה: 2012
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 335 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 35 דק'

קיארה גמברלה

קיַארָה גַמבֶּרַלֶה, ילידת 1977, מתגוררת ברומא.

תקציר

"הייתי רוצה שאבא שלך יהיה אסטרונאוט שהולך על הירח אבל תמיד חושב עלינו, ולא איש כמו רבים אחרים, שגר ברחוב גרוֹטָה פֶּרפֶטָה 315 וערב אחד במרס, אולי משעמום ואולי מסקרנות, בחדר הכביסה לשעבר בקומה השישית, עשה אתי אהבה".

אחרי מותה הפתאומי של מריה חושפת בתה מַנדוֹרלָה את המכתב שכתבה לה אמה עם היוולדה. מי מן הגברים המתגוררים בבניין הוא אביה של הילדה בת השש?

דיירי הבית מעדיפים שלא לדעת, ומחליטים לגדל את הילדה ביחד. כך גדלה מנדרולה עם חמש משפחות חדשות, בכל פעם בדירה אחרת, בקומה אחרת, בחיים אחרים. אצל טינה פּוֹלידוֹרוֹ הבודדה ואורחיה הליליים המפתיעים, עם קתי וסַמוּאֶלֶה והשתיקות שביניהם, במצעדי גאווה עם פַּאוֹלוֹ ומיכֶּלאַנגֶ´לוֹ, בין הריבים של לידיָה ולוֹרֶנצוֹ, ובארוחות הערב של משפחת בַּרילָה, שמכסות יותר משהן מגלות.

קומה אחר קומה מנדורלה מתבגרת, מתאהבת, וממשיכה לחפש את עצמה, אבל לא תמיד מוצאת. כי, כפי שאומר לה עורך הדין פברוטי, איך אפשר לגדל ילדה על סודות ושקרים ואחרי כן להתיימר שהיא תדע להבחין בין טוב לרע?  

האורות בבתים של אחרים , פסיפס יפהפה, עצוב ומצחיק של אנשים ורגשות, הוא הרומן השלישי של קיארה גמברלה, ילידת 1977. זהו ספרה הראשון המתורגם לעברית.

"ספר שכולו עצב ושמחה בלתי פוסקים" – קוריירה דלה סרה

מאיטלקית: יערית טאובר

פרק ראשון

בהתחלה


בקומה הראשונה
באותו בוקר כשהטלפון צלצל חששה טינָה פּוֹלידוֹרוֹ שמא מתקשרת אחת הנזירות מהמוסד שהתגוררה בו אמה (ששבוע קודם לכן האשימה את הטבחית בכך שהרעילה את הקרם קרמל שלה). האפשרויות האחרות היו שהתאומים שוב בפשיטת רגל או פשוט שגַ'נפּיֶיטרוֹ רוצה לאחל לה בוקר טוב.
בכל אופן, אלה היו כל האנשים שידעו את מספר הטלפון שלה, הם הסתכמו במספר אחד פחות ממספר האצבעות ביד אחת.
השיחות שמקבלים בשעה הזו, חשבה טינה בעודה עוברת מהמטבח לסלון כדי לענות לטלפון, נחלקות תמיד לשתי קבוצות - אלה ששוכחים ברגע שהולכים לישון, ולעומתן השיחות שחוזרות ועולות במחשבה: ואלה גם הן נחלקות לשיחות שמרככות את השינה, ולשיחות שמדירות שינה מהעיניים.
אבל השיחה לא היתה לא מנזירה, לא מהתאומים, ולא מתלמידהּ לשעבר ג'נפייטרו היקר.
זה היה שוטר.
"אמא שלי זקנה מאוד, אם היא אמרה או עשתה משהו נגד הנזירות היא לא אמרה או עשתה את זה בכוונה, אני מבטיחה לך," טינה הרגישה מיד צורך להבהיר.
"מה?"
"הנזירות מהמוסד."
"איזה נזירות?"
"אה. סליחה, לא משנה."
"אין בעיה. העניין הוא..."
"אז מה הם עשו הפעם, התאומים?"
"..."
"זה גם לא בקשר לתאומים? טוב, אז סלח לי... מה קרה?"
ואומרים ששיחות הבוקר מגלות את טבען בסוף היום: נו.
הידיעה שאותו שוטר (חביב ביותר) מסר לה, בוודאי לא היתה צריכה לחכות לערב כדי שתיחשב לטרגדיה. טרגדיה אמיתית.

קיארה גמברלה

קיַארָה גַמבֶּרַלֶה, ילידת 1977, מתגוררת ברומא.

עוד על הספר

  • תרגום: יערית טאובר
  • הוצאה: כתר
  • תאריך הוצאה: 2012
  • קטגוריה: פרוזה תרגום
  • מספר עמודים: 335 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 5 שעות ו 35 דק'
האורות בבתים של אחרים קיארה גמברלה

בהתחלה


בקומה הראשונה
באותו בוקר כשהטלפון צלצל חששה טינָה פּוֹלידוֹרוֹ שמא מתקשרת אחת הנזירות מהמוסד שהתגוררה בו אמה (ששבוע קודם לכן האשימה את הטבחית בכך שהרעילה את הקרם קרמל שלה). האפשרויות האחרות היו שהתאומים שוב בפשיטת רגל או פשוט שגַ'נפּיֶיטרוֹ רוצה לאחל לה בוקר טוב.
בכל אופן, אלה היו כל האנשים שידעו את מספר הטלפון שלה, הם הסתכמו במספר אחד פחות ממספר האצבעות ביד אחת.
השיחות שמקבלים בשעה הזו, חשבה טינה בעודה עוברת מהמטבח לסלון כדי לענות לטלפון, נחלקות תמיד לשתי קבוצות - אלה ששוכחים ברגע שהולכים לישון, ולעומתן השיחות שחוזרות ועולות במחשבה: ואלה גם הן נחלקות לשיחות שמרככות את השינה, ולשיחות שמדירות שינה מהעיניים.
אבל השיחה לא היתה לא מנזירה, לא מהתאומים, ולא מתלמידהּ לשעבר ג'נפייטרו היקר.
זה היה שוטר.
"אמא שלי זקנה מאוד, אם היא אמרה או עשתה משהו נגד הנזירות היא לא אמרה או עשתה את זה בכוונה, אני מבטיחה לך," טינה הרגישה מיד צורך להבהיר.
"מה?"
"הנזירות מהמוסד."
"איזה נזירות?"
"אה. סליחה, לא משנה."
"אין בעיה. העניין הוא..."
"אז מה הם עשו הפעם, התאומים?"
"..."
"זה גם לא בקשר לתאומים? טוב, אז סלח לי... מה קרה?"
ואומרים ששיחות הבוקר מגלות את טבען בסוף היום: נו.
הידיעה שאותו שוטר (חביב ביותר) מסר לה, בוודאי לא היתה צריכה לחכות לערב כדי שתיחשב לטרגדיה. טרגדיה אמיתית.