בשם האם
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
בשם האם

בשם האם

ספר מודפס

עוד על הספר

ארי דה לוקה

אֶרי דה לוּקה (באיטלקית: Erri de Luca; נולד ב-1950) הוא סופר איטלקי המתאר בספריו את נאפולי, עיר ילדותו.

דה לוקה למד עברית ויידיש ותרגם לאיטלקית את ספר שמות, יונה, קהלת ומגילת רות. ספרו הראשון "לא עכשיו, לא כאן" (באיטלקית: Non ora, non qui) - פורסם ב-1989, בהיות דה לוקה בן 40, ומהדורה חדשה יוצאת מאז מדי שנה.

תקציר

סיפור לידתו של ישו מנקודת ראותה של מרים, אמו. מרים מספרת אותו כסיפור אישי של חוויַת הריון מרגשת שבסופה, בפלא של לידה, נולד תינוק יהודי קטן, "שלא צריך להוכיח כלום, שצריך רק לחיות, לעבוד, להתחתן, ושיהיה לו כל מה שנחוץ"; תינוק שאפשר לאחל לו שהלוואי שירגיזו אותו רק הזבובים.
אחרי הבשורה על-פי מתי, והבשורה על-פי לוקס, ואפילו 'הבשורה על-פי ישו' של סאראמאגו - שכולן מבטאות אג'נדה גברית - כותב דה לוקה אנטיתיזה נשית. "בשם האב" חונך את סימן הצלב. בשם האם נחנכים החיים. כאן מוגדלים פרטים כדי להתקרב אל הקשר בין אם לבנה אשר ללילה אחד הוא רק שלה, בלי "והוא יושיע", ובלי המדבר הגדול של האמביציות והמאבקים הגבריים.
 
בעזרת חיבתו של דה לוקה זוכה מרים לדבר פרוזה חכמה, מצחיקה ומכמירת-לב, עם דימויים של משוררת.

ארי דה לוקה

אֶרי דה לוּקה (באיטלקית: Erri de Luca; נולד ב-1950) הוא סופר איטלקי המתאר בספריו את נאפולי, עיר ילדותו.

דה לוקה למד עברית ויידיש ותרגם לאיטלקית את ספר שמות, יונה, קהלת ומגילת רות. ספרו הראשון "לא עכשיו, לא כאן" (באיטלקית: Non ora, non qui) - פורסם ב-1989, בהיות דה לוקה בן 40, ומהדורה חדשה יוצאת מאז מדי שנה.

עוד על הספר

בשם האם ארי דה לוקה

טעימה מהספר תעלה בקרוב...