חלום התבונה
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
חלום התבונה
מכר
מאות
עותקים
חלום התבונה
מכר
מאות
עותקים

חלום התבונה

5 כוכבים (דירוג אחד)
ספר דיגיטלי
ספר מודפס

עוד על הספר

תקציר

שנים רבות מאוד לא ראה אור בעברית ספר היסטוריה קריא ויעיל של הפילוסופיה המערבית. סידרת הספרים של אנתוני גוֹטליבּ באה למלא את החסר הזה – ועושה זאת בהצלחה מרשימה. הכרך הראשון הזה, חלום התבונה, המספר את תולדות הפילוסופיה מראשיתה ועד סוף המאה ה-16, מופיע עתה במהדורה חדשה, מורחבת ומעודכנת. בכתיבתו המבריקה של גוֹטליבּ, חייהם ותורותיהם של הפילוסופים הגדולים של העת העתיקה – סוקרטס, אפלטון, אריסטו – משתלבים עם אלה של פילוסופים רבים אחרים לסיפור עשיר, שוטף ומרתק, המגיע עד לימי הרנסאנס. במקביל למהדורה זו רואה אור הכרך השני, חלום הנאוֹרוּת, שמוביל את הסיפור הלאה אל המאות 17–18, התקופה שבה התחילה להתגבש הפילוסופיה המודרנית. ואת שני הכרכים האלה עתיד להשלים כרך שלישי, שימשיך את הסיפור עד ימינו.
"חלום התבונה של גוטליב הוא תענוג. הוא כתוב גם בשנינות וגם בלמדנות, והוא מעניק לנו תמונה רחבה ונפלאה של הפילוסופיה המערבית מראשיתה ועד לרנסאנס"
- Sir Roger Penrose
 
וכך מתחיל גוטליב את הסיפור המרהיב:
"לעולם לא נדע מי התחיל את זה. יכול להיות שגאון אומלל המציא את הפילוסופיה, ואז שקע בתהומות ההיסטוריה הבלתי כתובה עוד לפני שהספיק להודיע את דבר קיומו לדורות הבאים. אין שום סיבה להניח שאכן היה אדם כזה...
...הפילוסופים המוקדמים ביותר הידועים לנו הם כיום נושא למחקר כבד ראש בספריות ובאוניברסיטאות, אבל רבים מהם עשו להם שם לראשונה בתחום שאפשר לראות בו ענף של עסקי השעשועים. הם היו מופיעים בציבור, לעיתים קרובות בלבוש מרהיב, ונושאים הרצאות או מדקלמים שירה."
 
ובאמת כך כותב גם גוטליב עצמו - תולדות הפילוסופיה כסיפור מפתה. דרך הצגת הדברים שלו מתייחדת בכך שהוא כמעט "מצליח" להסתיר את רוחב המחקר ועומק הלימוד המסתתרים בין פרקי העלילה. והוא אכן מצליח לספר לנו את תולדות הפילוסופיה באופן יותר עשיר מכפי שנעשה הדבר הזה אי פעם. חלום התבונה יענג את הקורא הלא-מקצוען, ומי שעוסק בפילוסופיה כמקצוע ימצא בו גם הוא מטמונים רבים ודרך חדשה לקרוא את הסיפור הגדול.
 
"ספר נהדר!"
- The New York Review of Books
 
"גוטליב הוא באותה מידה משעשע ומגרה מבחינה אינטלקטואלית"
- Los Angeles Times
 
"חלום התבונה עולה על כל האחרים מסוגו...אפילו על ההיסטוריה של הפילוסופיה המערבית, רב-המכר המפורסם של ברטנרד ראסל"
- A.C. Grayling

פרק ראשון

פתח דבר למהדורה העברית


היסטוריה של הפילוסופיה המערבית מאת ברטרַנד ראסל יצא לאור ב-1946 והוא מאז אחד מרבי־המכר המפתיעים של המאה ה-20. במשך יותר מחצי המאה הוא היה הכרך האחד, הגדול והנפלא, שאליו יכול היה לפנות כל מתחיל וגם כל ותיק כדי לקבל מבט פָּנוֹרמי על "הפילוסופיה המערבית". לא לשווא קיבל ראסל את פרס נובל על יפי כתיבתו.

אבל עם הזמן הלכו והתבררו חסרונותיו של ספר־המופת של ראסל. בגלל נסיבותיו המיוחדות הספר נכתב בחופזה, מחקר רב־הסתעפויות התחדש מאז, ועוד. אלא שצריך היה לגייס תעוזה מיוחדת כדי לבוא ולכתוב ספר שינסה ללכת בעקבות ראסל, ולהחליפו. ואכן, כל מבקריו ומשבחיו הרבים של הספר המוגש כאן לקוראים העברים, חלום התבונה, לא רק מתחילים בהשוואה הבלתי־נמנעת לראסל, אלא מכריזים בפירוש: אנתוני גוטליבּ מגיש לנו היסטוריה של הפילוסופיה המערבית שהיא ראסֶלית ביפי הכתיבה, וכמובן יותר מעודכנת, מדויקת, ובת־זמננו.

העובדה שההשוואה המתבקשת הזאת בין שתי היצירות הנהדרות האלה כלל וכלל אינה מתבקשת בעברית, מפני שספרו של ראסל לא תורגם לעברית, היא רק אחד מן ההבדלים הבולטים בין מצבו של הקורא העברי למצבו של הקורא באנגלית. ההבדל הבולט האחר הוא אופן הגשת הסיפור כולו.

מחבר הספר הזה העיד על עצמו שעסק במחקר ובכתיבה שלו במשך קרוב לעשר שנים. על המהדורה העברית עבדנו כמחצית מן הזמן הזה, הארוך. ניסינו לחקות את הסגנון הסיפורי הרהוט של גוטליבּ, אבל עיקר המאמץ היה נעוץ, כרגיל, בהשלמת החֶסר הקבוע של העברית: הרי אי־אפשר שלא לחוש עוֹני לנוכח העושר העצום של אפשרויות ציטוט מן המקורות הקלאסיים הקיימים לרוב בתרגומים לאנגלית. ומה נעשה בעברית? גוטליבּ התעקש — וּלְדעת כולם הצליח באופן מלא — לספר את העלילות הפילוסופיות כאילו הוא כותב במקצוע העיקרי שלו: הכַּתב המדעי והעורך האחראי של השבועון The Economist, שבו אסור לשעמם, ואסור להטריד את הקוראים במעצורים טרחניים. ועם זאת, העובדה שהספר לא נופל ברמה הפילוסופית שלו מכל ספר מחקר אקדמי קיבלה בינתיים את ביטויה בכך שגוטליב התמנה ל"עמית" (Fellow) בקולג' האוקספורדי המכובד All Souls College.

מכל מקום, חלום התבונה מוגש לקוראים כסיפור קולח ושוטף, ללא מראי־מקום בטקסט. בסוף הספר אנחנו מביאים רשימת מקורות מפורטת, שבה ימצא הקורא המתעניין לא רק מקורות שקיימים בתרגום עברי, אלא גם כאלה שלא (והם הרוב הגדול), תוך התייחסות לשאלה מה אפשר למצוא היום ברשת, ובאיזו שפה.

בכל העבודה הגדולה הזאת עזרו לנו רבים, ובהם: אביעד קליינברג, מעין מזוֹר, שירי צוּר ורותי חזנוביץ. וכמובן, העוֹל העיקרי הוטל על ה"יוונים" של ספרי עליית הגג, אמיר צוקרמן ושמעון בוזגלו. לכולם תודה.

 

סיפור חלום התבונה מסתיים קצת לפני המאה "הגדולה", המאה ה-17. אז מתחיל המדע המודרני לפרושׂ את כנפיו. גוטליבּ מדבר אל הקורא בקלפים גלויים: תולדות הפילוסופיה המערבית הן בשבילו הסיפור הנפלא של החיפושׂ אחר האמת, והחיפוש הזה פירושו התפתחות אל עֵבר הבגרות האמיתית, זו שאנחנו מקבלים מן התמונה המרהיבה שמגישים לנו המדעים שנולדו מן הפילוסופיה. וברור: ישנם מי שיִראו בדרך הזאת של הסתכלות סוג של, נניח, "קמצנות" אינטלקטואלית; המדעים, האומנם הם כל מה שמשתמר מן הפילוסופיה? המחלוקת אכן קיימת. אבל אין מחלוקת על כך שאת האופן הזה של ראִיית סיפורה של הפילוסופיה כתב בשבילנו גוטליבּ כהגשמה נהדרת של חלום, חלום התבונה הזה.

הספר שבידיכם הוא מהדורה חדשה של חלום התבונה, שבה הוסיף המחבר עידכונים ותוספות, ובכלל זה שני פרקים שנכתבו לגמרי מחדש. המשכו הטבעי של הכרך הזה הוא חלום הנאורות, הרואה אור במקביל למהדורה חדשה זו. בעקבותיו יבוא כרך שלישי שישלים את סיפורה של הפילוסופיה המערבית עד אל תוך המאה ה-21.

יהודה מלצר

ספרי עליית הגג

מבוא


הדבר האחרון שציפיתי לו כאשר התחלתי את העבודה על הספר הזה, לפני שנים רבות, הוא למצוא כי אין דבר כזה, פילוסופיה. אבל זה פחות או יותר מה שמצאתי, וזה הסביר לי הרבה. החלטתי לשכוח מה שחשבתי שאני יודע, ויצאתי לדרכי לבחון את כתביהם של כל אותם מחברים מלפני 2,600 שנה ואילך, אלה הנחשבים לפילוסופים הגדולים של תרבות המערב. המטרה שלי (שחברַי, בנימוס רב, תיארו אותה כ"אמביציוזית" כשבעצם התכוונו לומר "מטורפת") היתה לגשת אל הסיפור כפי שעיתונאי אמור לעשות: לסמוך רק על מקורות ראשוניים, בכל מקום שאכן נשמרו; לחקור ולשאול בכל עניין שנראה כאילו קיבל כבר מעמד של חוכמה מוּכּרת; ומעל לכל, לנסות ולהסביר את כל העסק עד כמה שאפשר באופן בהיר.

כאשר התחלתי לחרוש את חיבוריהם של הטיפוסים הכל־כך שונים מן המאות השישית והחמישית לפני הספירה, שנהוג לצרף אותם יחדיו כקבוצה של פילוסופים, מסוֹקרטס־אפלטון־אריסטו (מי שלעיתים כה קרובות ארוזים בשבילנו כשלישייה, אבל האם היו אי־פעם שלושה אנשים כה שונים זה מזה?), דרך המטפלים האינטלקטואלים של העידן ההֵלֶניסטי, ומשם אל המיסטיקנים ואנשי תורות־המסתורין של העת העתיקה המאוחרת, ואז אל ההוגים הנוצרים, הנזירים תְאבֵי־הלוגיקה של ימי־הביניים המוקדמים, המדענים והתיאולוגים הימי־ביניימים, אל הקוסמים, החוזים, אנשי הדקדוק והמהנדסים של הרנסאנס, עד אל ההתחלות של הזמן המודרני — הלך ונהרס לנגד עינַי המארג הנפלא של ה"פילוסופיה", אותו מרחב של מה שנחשב לעתיק שבנושאים. והנה, סקירות היסטוריות מסורתיות, המנסות תמיד להבחין בין פילוסופיה ובין מדעי הטבע, מתמטיקה, מדעי החברה והרוח, מפַשטוֹת את העניין באופן מרחיק־לכת. עם הטקסטים מונחים לפנַי, פשוט לא היתה אפשרות שאתחום את מה שבדרך כלל קוראים לו "פילוסופיה" במסגרת נושא יחיד שאותו ניתן יהיה למַקם בצורה מדויקת על המפה האקדמית.

אחת הסיבות לכך נעוצה בכך שבמפה הזאת מתחלפים שמות־המיקוּם לעיתים קרובות. בימי־הביניים, למשל, "פילוסופיה" כיסתה הלכה למעשה כל ענף של הידיעה התיאורטית שלא נחשב לחלק מן התיאולוגיה. הנושא שבו עסק ניוטון היה "פילוסופיה של הטבע" (או "פילוסופיה טבעית", Natural Philosophy) — מונח שנהגו להשתמש בו אז, ועד למחצית הראשונה של המאה ה-19, כשהיה מדובר ברוב העניינים שהיום אנחנו רואים בהם מדע ובחלק מן העניינים שהיום אנחנו חושבים אותם לפילוסופיה. מה שנהגו תמיד לקרוא לו פילוסופיה היה משהו שבאופן טבעי שוטט לו מעֵבר לגבולות שיגרתיים. תאוַות הנדודים הזאת, יחד עם הסקרנות שאינה יודעת שׂוֹבע, הולידו שוב ושוב מחוזות מחשבה חדשים, מה שעוד מוסיף לקושי לקַבּע נתונים ברורים בתרשימים על המפה.

כפי שנִראה כבר בפרק הראשון, המדע המערבי נוצר כאשר כמה הוגים יוונים — אלה שלימים נודעו כ"פילוסופים" הראשונים — היו סוטים דַיים כדי להתעלם מן הדיבורים הרגילים על אֵלים ובמקום זה לחפש סיבות טבעיות לאירועים. הרבה יותר מאוחר, הפסיכולוגיה, הסוציולוגיה והכלכלה, ואחר־כך הבלשנות, התפתחו מתוך עבודותיהם של אנשים שבזמנם נקראו אף הם פילוסופים. והתהליך הזה של יצירתיות נמשך גם בימינו. שְׂפות מחשב, למשל, מקורן במה שלאורך דורות נחשב להמצאה הטרחנית ביותר של הפילוסופים, הלוגיקה הפורמלית. דוגמה טיפוסית קטנה של האופן שבו הפילוסופיה מפזרת את ענפיה היא עבודתו של גֵיאוֹרג קנטור (Cantor), מתמטיקאי גרמני גדול מן המאה ה-19. המחקר שלו על מושג האינסוף נתפס מלכתחילה בעיני עמיתיו המדעיים כלא יותר מאשר "פילוסופיה", מפני שנראה להם כל־כך מוזר, מופשט ולא לעניין. כיום מלמדים אותו בבתי־ספר כּתורת הקבוצות, בקורסים למתמטיקה כמובן.

האמת היא שסיפורה של הפילוסופיה הוא יותר הסיפור של סוג חד במיוחד של מוח אנושי מכפי שהוא הסיפור של תחום־דעת מוגדר באופן חד. הדימוי המסורתי שלו כמין מדע הגותי של מחשבה טהורה, מנותק בדרך משונה משאר הנושאים, הוא דימוי שמקורו ביסודו של דבר בהטעיה שיצר אורו של הזמן ההיסטורי. האשליה נוצרת מן האופן שבו אנחנו מסתכלים אל העבר, ובעיקר מן הדרך שבה הידיעה נוטה לקבל את התוויות שאנו מטביעים בה, נגזרת ונארזת, וחוזרת ומקבלת תוויות חדשות. הפילוסופיה, כתחום של עיסוק, הולכת ונדחקת כדרך של שיגרה ובַמקום שהיא תפסה אנחנו מקבלים תחומי־ידע אחרים. תורת המוסר של אתמול נהיית למחרת תורת המשפט — יוּרִיסְפְּרוּדֶנציה — או כלכלת רווחה; ומה שהיה אתמול פילוסופיה של הרוּח (mind), היום הוא מדע קוֹגְניטיבי.

והתנועה בנתיב הזה מתנהלת בשני הכיווּנים: מחקרים חדשים בתחומי ידע אחרים מעלים שאלות חדשות לבעלי הסקרנות הפילוסופית. הכלכלה של מחר תהיה נושא שיעסיק את הפילוסופים של המוסר ביום שלאחר מכן. תוצאה אחת של הגבולות הנודדים הללו היא שאת החשיבה הפילוסופית קל לראות כאילו היא ממש חסרת תועלת, אפילו בשביל פעילות אינטלקטואלית. הדבר הוא כך בעיקרו של דבר מפני שכל נתח בה שרק מתחילים לראות בו משהו שאמור להיות מועיל — במהרה חדֵל להיקָרא פילוסופיה. מכאן גם מראית־העין הזאת — האשליה — כאילו לעולם אין בפילוסופיה התקדמות.

הפסיכולוג ויליאם ג'יימס, מאבות הזרם הפְּרַגְמַטיסטי בפילוסופיה האמריקאית, תיאר פעם "פילוסופיה" כ"מאמץ מוזר ועיקש לחשוב בבהירות". ההגדרה הזאת די יבשה, אבל היא יותר קרובה לָאמת מכל הגדרה אחרת שאני מכיר. נכון, בהירות היא לא ממש הדבר הראשון שיש לאנשים בראש כשהם חושבים על פילוסופיה. אי־אפשר להתכחש לעובדה שהניסיונות של פילוסופים לחשוב בבהירות אכן נגמרו לא פעם במפח־נפש (כל תחום־מחשבה שאחראי לכך שקם לנו מין הַיידֶגֶר, למשל, חייב לָעולם התנצלות). ואף־על־פי־כן, ויליאם ג'יימס צדק כשתיאר את הפילוסופיה בדרך הזאת. גם האפלים שבין אלה שהפכו את הפילוסופיה לעיסוקם העיקרי נאבקים ומנסים להבהיר דברים, והמאמץ הזה הוא שעושה אותם לפילוסופים. לפעמים המאמץ לא משתלם, אבל לעיתים קרובות הוא כן.

לכנות חשיבה פילוסופית בתואר "עיקשת" הוא רעיון מוצלח במיוחד. בּרטרַנד ראסל תיאר אותה פעם כ"קְשַׁת־עורף באופן בלתי־רגיל", מפני שהדבר האחד שמבחין אותה מסוגים אחרים של חשיבה הוא הסירוב לקבל תשובות שיגרתיות, גם כאשר לא לקבל אותן נראה ממש סוטה מנקודת המבט המעשית. זוהי הסיבה לכך שהרבה פעמים פילוסופים משמשים דמויות כל־כך נהדרות כשרוצים קצת ללעוג. ההיסטוריונים היוונים הקדומים של הפילוסופיה הבינו את זה יותר טוב מכפי שאנחנו מבינים את הדבר היום, וכך אנו מוצאים שהחיבורים שלהם מנומרים באַנֶקְדוֹטוֹת מלאות גיחוך, וגם אם רק חלק מהן היו אולי אמיתיות, הרי גם אלה שללא ספק הומצאו היו ממש לעניין. מי שלא מסכים לקבל את הקריקטורות של כל אלה שממש מתחננים להיות נושאים להלעגה פשוט פיספס את הבדיחה שבליבה של הפילוסופיה. פילוסופים, כעניין שבשיגרה, ידעו לצפצף על עניינים שנחשבו לקוֹמוֹנְסֶנְס בזמן מסוים; ואז, בבוא העת — ההפתעה: הקוֹמוֹנסנס הזה, החוכמה המקובלת, הוא מה שפתאום מתברר כבלבול של ממש. כמובן, לפעמים הבדיחה לא באמת מצליחה, והפילוסוף הוא מי שיוצא המטופש, אבל הסיכון הזה הוא חלק מהותי של הג'וֹבּ.

הניסיון לדחוף את החקירה הרציונלית בקשיות־עורף כזאת אל עבר גבולותיה שלה חייב לפעמים להיכשל, ואז חלום התבונה, המניע את החשיבה הפילוסופית, נראה לא יותר מאשר חזיון־שווא. ובפעמים אחרות, בכל זאת, החלום הזה מביא בכנפיו הצלחה מפוארת, ואז הוא מתגלה לנו במלוא תפארת ההשראה. הספר שלפנינו מנסה להראות את שני הצדדים של החלום הזה, חלום התבונה, כפי שעלה מן המורשת המערבית מן המאה השישית לפני הספירה ועד הרנסאנס.

במהותו העיקרית, ובבחינה חסרת־פניות של מה שנותר ממנו, הסיפור של אלפיים השנים האלה הוא סיפור צמיחתו של עץ הידע המודרני מן השורשים המסועפים וההשׂתרגויות המגוּונות. המשכו של הסיפור הזה, מן הרנסאנס ועד סוף המאה ה-18, מסופר בכרך השני הנקרא חלום הנאורות, ועתיד לזכות להשלמה בכרך שלישי שיגיע עד ימינו.

עוד על הספר

חלום התבונה אנתוני גוטליב

פתח דבר למהדורה העברית


היסטוריה של הפילוסופיה המערבית מאת ברטרַנד ראסל יצא לאור ב-1946 והוא מאז אחד מרבי־המכר המפתיעים של המאה ה-20. במשך יותר מחצי המאה הוא היה הכרך האחד, הגדול והנפלא, שאליו יכול היה לפנות כל מתחיל וגם כל ותיק כדי לקבל מבט פָּנוֹרמי על "הפילוסופיה המערבית". לא לשווא קיבל ראסל את פרס נובל על יפי כתיבתו.

אבל עם הזמן הלכו והתבררו חסרונותיו של ספר־המופת של ראסל. בגלל נסיבותיו המיוחדות הספר נכתב בחופזה, מחקר רב־הסתעפויות התחדש מאז, ועוד. אלא שצריך היה לגייס תעוזה מיוחדת כדי לבוא ולכתוב ספר שינסה ללכת בעקבות ראסל, ולהחליפו. ואכן, כל מבקריו ומשבחיו הרבים של הספר המוגש כאן לקוראים העברים, חלום התבונה, לא רק מתחילים בהשוואה הבלתי־נמנעת לראסל, אלא מכריזים בפירוש: אנתוני גוטליבּ מגיש לנו היסטוריה של הפילוסופיה המערבית שהיא ראסֶלית ביפי הכתיבה, וכמובן יותר מעודכנת, מדויקת, ובת־זמננו.

העובדה שההשוואה המתבקשת הזאת בין שתי היצירות הנהדרות האלה כלל וכלל אינה מתבקשת בעברית, מפני שספרו של ראסל לא תורגם לעברית, היא רק אחד מן ההבדלים הבולטים בין מצבו של הקורא העברי למצבו של הקורא באנגלית. ההבדל הבולט האחר הוא אופן הגשת הסיפור כולו.

מחבר הספר הזה העיד על עצמו שעסק במחקר ובכתיבה שלו במשך קרוב לעשר שנים. על המהדורה העברית עבדנו כמחצית מן הזמן הזה, הארוך. ניסינו לחקות את הסגנון הסיפורי הרהוט של גוטליבּ, אבל עיקר המאמץ היה נעוץ, כרגיל, בהשלמת החֶסר הקבוע של העברית: הרי אי־אפשר שלא לחוש עוֹני לנוכח העושר העצום של אפשרויות ציטוט מן המקורות הקלאסיים הקיימים לרוב בתרגומים לאנגלית. ומה נעשה בעברית? גוטליבּ התעקש — וּלְדעת כולם הצליח באופן מלא — לספר את העלילות הפילוסופיות כאילו הוא כותב במקצוע העיקרי שלו: הכַּתב המדעי והעורך האחראי של השבועון The Economist, שבו אסור לשעמם, ואסור להטריד את הקוראים במעצורים טרחניים. ועם זאת, העובדה שהספר לא נופל ברמה הפילוסופית שלו מכל ספר מחקר אקדמי קיבלה בינתיים את ביטויה בכך שגוטליב התמנה ל"עמית" (Fellow) בקולג' האוקספורדי המכובד All Souls College.

מכל מקום, חלום התבונה מוגש לקוראים כסיפור קולח ושוטף, ללא מראי־מקום בטקסט. בסוף הספר אנחנו מביאים רשימת מקורות מפורטת, שבה ימצא הקורא המתעניין לא רק מקורות שקיימים בתרגום עברי, אלא גם כאלה שלא (והם הרוב הגדול), תוך התייחסות לשאלה מה אפשר למצוא היום ברשת, ובאיזו שפה.

בכל העבודה הגדולה הזאת עזרו לנו רבים, ובהם: אביעד קליינברג, מעין מזוֹר, שירי צוּר ורותי חזנוביץ. וכמובן, העוֹל העיקרי הוטל על ה"יוונים" של ספרי עליית הגג, אמיר צוקרמן ושמעון בוזגלו. לכולם תודה.

 

סיפור חלום התבונה מסתיים קצת לפני המאה "הגדולה", המאה ה-17. אז מתחיל המדע המודרני לפרושׂ את כנפיו. גוטליבּ מדבר אל הקורא בקלפים גלויים: תולדות הפילוסופיה המערבית הן בשבילו הסיפור הנפלא של החיפושׂ אחר האמת, והחיפוש הזה פירושו התפתחות אל עֵבר הבגרות האמיתית, זו שאנחנו מקבלים מן התמונה המרהיבה שמגישים לנו המדעים שנולדו מן הפילוסופיה. וברור: ישנם מי שיִראו בדרך הזאת של הסתכלות סוג של, נניח, "קמצנות" אינטלקטואלית; המדעים, האומנם הם כל מה שמשתמר מן הפילוסופיה? המחלוקת אכן קיימת. אבל אין מחלוקת על כך שאת האופן הזה של ראִיית סיפורה של הפילוסופיה כתב בשבילנו גוטליבּ כהגשמה נהדרת של חלום, חלום התבונה הזה.

הספר שבידיכם הוא מהדורה חדשה של חלום התבונה, שבה הוסיף המחבר עידכונים ותוספות, ובכלל זה שני פרקים שנכתבו לגמרי מחדש. המשכו הטבעי של הכרך הזה הוא חלום הנאורות, הרואה אור במקביל למהדורה חדשה זו. בעקבותיו יבוא כרך שלישי שישלים את סיפורה של הפילוסופיה המערבית עד אל תוך המאה ה-21.

יהודה מלצר

ספרי עליית הגג

מבוא


הדבר האחרון שציפיתי לו כאשר התחלתי את העבודה על הספר הזה, לפני שנים רבות, הוא למצוא כי אין דבר כזה, פילוסופיה. אבל זה פחות או יותר מה שמצאתי, וזה הסביר לי הרבה. החלטתי לשכוח מה שחשבתי שאני יודע, ויצאתי לדרכי לבחון את כתביהם של כל אותם מחברים מלפני 2,600 שנה ואילך, אלה הנחשבים לפילוסופים הגדולים של תרבות המערב. המטרה שלי (שחברַי, בנימוס רב, תיארו אותה כ"אמביציוזית" כשבעצם התכוונו לומר "מטורפת") היתה לגשת אל הסיפור כפי שעיתונאי אמור לעשות: לסמוך רק על מקורות ראשוניים, בכל מקום שאכן נשמרו; לחקור ולשאול בכל עניין שנראה כאילו קיבל כבר מעמד של חוכמה מוּכּרת; ומעל לכל, לנסות ולהסביר את כל העסק עד כמה שאפשר באופן בהיר.

כאשר התחלתי לחרוש את חיבוריהם של הטיפוסים הכל־כך שונים מן המאות השישית והחמישית לפני הספירה, שנהוג לצרף אותם יחדיו כקבוצה של פילוסופים, מסוֹקרטס־אפלטון־אריסטו (מי שלעיתים כה קרובות ארוזים בשבילנו כשלישייה, אבל האם היו אי־פעם שלושה אנשים כה שונים זה מזה?), דרך המטפלים האינטלקטואלים של העידן ההֵלֶניסטי, ומשם אל המיסטיקנים ואנשי תורות־המסתורין של העת העתיקה המאוחרת, ואז אל ההוגים הנוצרים, הנזירים תְאבֵי־הלוגיקה של ימי־הביניים המוקדמים, המדענים והתיאולוגים הימי־ביניימים, אל הקוסמים, החוזים, אנשי הדקדוק והמהנדסים של הרנסאנס, עד אל ההתחלות של הזמן המודרני — הלך ונהרס לנגד עינַי המארג הנפלא של ה"פילוסופיה", אותו מרחב של מה שנחשב לעתיק שבנושאים. והנה, סקירות היסטוריות מסורתיות, המנסות תמיד להבחין בין פילוסופיה ובין מדעי הטבע, מתמטיקה, מדעי החברה והרוח, מפַשטוֹת את העניין באופן מרחיק־לכת. עם הטקסטים מונחים לפנַי, פשוט לא היתה אפשרות שאתחום את מה שבדרך כלל קוראים לו "פילוסופיה" במסגרת נושא יחיד שאותו ניתן יהיה למַקם בצורה מדויקת על המפה האקדמית.

אחת הסיבות לכך נעוצה בכך שבמפה הזאת מתחלפים שמות־המיקוּם לעיתים קרובות. בימי־הביניים, למשל, "פילוסופיה" כיסתה הלכה למעשה כל ענף של הידיעה התיאורטית שלא נחשב לחלק מן התיאולוגיה. הנושא שבו עסק ניוטון היה "פילוסופיה של הטבע" (או "פילוסופיה טבעית", Natural Philosophy) — מונח שנהגו להשתמש בו אז, ועד למחצית הראשונה של המאה ה-19, כשהיה מדובר ברוב העניינים שהיום אנחנו רואים בהם מדע ובחלק מן העניינים שהיום אנחנו חושבים אותם לפילוסופיה. מה שנהגו תמיד לקרוא לו פילוסופיה היה משהו שבאופן טבעי שוטט לו מעֵבר לגבולות שיגרתיים. תאוַות הנדודים הזאת, יחד עם הסקרנות שאינה יודעת שׂוֹבע, הולידו שוב ושוב מחוזות מחשבה חדשים, מה שעוד מוסיף לקושי לקַבּע נתונים ברורים בתרשימים על המפה.

כפי שנִראה כבר בפרק הראשון, המדע המערבי נוצר כאשר כמה הוגים יוונים — אלה שלימים נודעו כ"פילוסופים" הראשונים — היו סוטים דַיים כדי להתעלם מן הדיבורים הרגילים על אֵלים ובמקום זה לחפש סיבות טבעיות לאירועים. הרבה יותר מאוחר, הפסיכולוגיה, הסוציולוגיה והכלכלה, ואחר־כך הבלשנות, התפתחו מתוך עבודותיהם של אנשים שבזמנם נקראו אף הם פילוסופים. והתהליך הזה של יצירתיות נמשך גם בימינו. שְׂפות מחשב, למשל, מקורן במה שלאורך דורות נחשב להמצאה הטרחנית ביותר של הפילוסופים, הלוגיקה הפורמלית. דוגמה טיפוסית קטנה של האופן שבו הפילוסופיה מפזרת את ענפיה היא עבודתו של גֵיאוֹרג קנטור (Cantor), מתמטיקאי גרמני גדול מן המאה ה-19. המחקר שלו על מושג האינסוף נתפס מלכתחילה בעיני עמיתיו המדעיים כלא יותר מאשר "פילוסופיה", מפני שנראה להם כל־כך מוזר, מופשט ולא לעניין. כיום מלמדים אותו בבתי־ספר כּתורת הקבוצות, בקורסים למתמטיקה כמובן.

האמת היא שסיפורה של הפילוסופיה הוא יותר הסיפור של סוג חד במיוחד של מוח אנושי מכפי שהוא הסיפור של תחום־דעת מוגדר באופן חד. הדימוי המסורתי שלו כמין מדע הגותי של מחשבה טהורה, מנותק בדרך משונה משאר הנושאים, הוא דימוי שמקורו ביסודו של דבר בהטעיה שיצר אורו של הזמן ההיסטורי. האשליה נוצרת מן האופן שבו אנחנו מסתכלים אל העבר, ובעיקר מן הדרך שבה הידיעה נוטה לקבל את התוויות שאנו מטביעים בה, נגזרת ונארזת, וחוזרת ומקבלת תוויות חדשות. הפילוסופיה, כתחום של עיסוק, הולכת ונדחקת כדרך של שיגרה ובַמקום שהיא תפסה אנחנו מקבלים תחומי־ידע אחרים. תורת המוסר של אתמול נהיית למחרת תורת המשפט — יוּרִיסְפְּרוּדֶנציה — או כלכלת רווחה; ומה שהיה אתמול פילוסופיה של הרוּח (mind), היום הוא מדע קוֹגְניטיבי.

והתנועה בנתיב הזה מתנהלת בשני הכיווּנים: מחקרים חדשים בתחומי ידע אחרים מעלים שאלות חדשות לבעלי הסקרנות הפילוסופית. הכלכלה של מחר תהיה נושא שיעסיק את הפילוסופים של המוסר ביום שלאחר מכן. תוצאה אחת של הגבולות הנודדים הללו היא שאת החשיבה הפילוסופית קל לראות כאילו היא ממש חסרת תועלת, אפילו בשביל פעילות אינטלקטואלית. הדבר הוא כך בעיקרו של דבר מפני שכל נתח בה שרק מתחילים לראות בו משהו שאמור להיות מועיל — במהרה חדֵל להיקָרא פילוסופיה. מכאן גם מראית־העין הזאת — האשליה — כאילו לעולם אין בפילוסופיה התקדמות.

הפסיכולוג ויליאם ג'יימס, מאבות הזרם הפְּרַגְמַטיסטי בפילוסופיה האמריקאית, תיאר פעם "פילוסופיה" כ"מאמץ מוזר ועיקש לחשוב בבהירות". ההגדרה הזאת די יבשה, אבל היא יותר קרובה לָאמת מכל הגדרה אחרת שאני מכיר. נכון, בהירות היא לא ממש הדבר הראשון שיש לאנשים בראש כשהם חושבים על פילוסופיה. אי־אפשר להתכחש לעובדה שהניסיונות של פילוסופים לחשוב בבהירות אכן נגמרו לא פעם במפח־נפש (כל תחום־מחשבה שאחראי לכך שקם לנו מין הַיידֶגֶר, למשל, חייב לָעולם התנצלות). ואף־על־פי־כן, ויליאם ג'יימס צדק כשתיאר את הפילוסופיה בדרך הזאת. גם האפלים שבין אלה שהפכו את הפילוסופיה לעיסוקם העיקרי נאבקים ומנסים להבהיר דברים, והמאמץ הזה הוא שעושה אותם לפילוסופים. לפעמים המאמץ לא משתלם, אבל לעיתים קרובות הוא כן.

לכנות חשיבה פילוסופית בתואר "עיקשת" הוא רעיון מוצלח במיוחד. בּרטרַנד ראסל תיאר אותה פעם כ"קְשַׁת־עורף באופן בלתי־רגיל", מפני שהדבר האחד שמבחין אותה מסוגים אחרים של חשיבה הוא הסירוב לקבל תשובות שיגרתיות, גם כאשר לא לקבל אותן נראה ממש סוטה מנקודת המבט המעשית. זוהי הסיבה לכך שהרבה פעמים פילוסופים משמשים דמויות כל־כך נהדרות כשרוצים קצת ללעוג. ההיסטוריונים היוונים הקדומים של הפילוסופיה הבינו את זה יותר טוב מכפי שאנחנו מבינים את הדבר היום, וכך אנו מוצאים שהחיבורים שלהם מנומרים באַנֶקְדוֹטוֹת מלאות גיחוך, וגם אם רק חלק מהן היו אולי אמיתיות, הרי גם אלה שללא ספק הומצאו היו ממש לעניין. מי שלא מסכים לקבל את הקריקטורות של כל אלה שממש מתחננים להיות נושאים להלעגה פשוט פיספס את הבדיחה שבליבה של הפילוסופיה. פילוסופים, כעניין שבשיגרה, ידעו לצפצף על עניינים שנחשבו לקוֹמוֹנְסֶנְס בזמן מסוים; ואז, בבוא העת — ההפתעה: הקוֹמוֹנסנס הזה, החוכמה המקובלת, הוא מה שפתאום מתברר כבלבול של ממש. כמובן, לפעמים הבדיחה לא באמת מצליחה, והפילוסוף הוא מי שיוצא המטופש, אבל הסיכון הזה הוא חלק מהותי של הג'וֹבּ.

הניסיון לדחוף את החקירה הרציונלית בקשיות־עורף כזאת אל עבר גבולותיה שלה חייב לפעמים להיכשל, ואז חלום התבונה, המניע את החשיבה הפילוסופית, נראה לא יותר מאשר חזיון־שווא. ובפעמים אחרות, בכל זאת, החלום הזה מביא בכנפיו הצלחה מפוארת, ואז הוא מתגלה לנו במלוא תפארת ההשראה. הספר שלפנינו מנסה להראות את שני הצדדים של החלום הזה, חלום התבונה, כפי שעלה מן המורשת המערבית מן המאה השישית לפני הספירה ועד הרנסאנס.

במהותו העיקרית, ובבחינה חסרת־פניות של מה שנותר ממנו, הסיפור של אלפיים השנים האלה הוא סיפור צמיחתו של עץ הידע המודרני מן השורשים המסועפים וההשׂתרגויות המגוּונות. המשכו של הסיפור הזה, מן הרנסאנס ועד סוף המאה ה-18, מסופר בכרך השני הנקרא חלום הנאורות, ועתיד לזכות להשלמה בכרך שלישי שיגיע עד ימינו.