דבור מגושם יושב על פרח
רק מזכירים לך שלא שופטים ספר לפי הכריכה שלו 😉
דבור מגושם יושב על פרח

דבור מגושם יושב על פרח

עוד על הספר

  • הוצאה: גמא
  • תאריך הוצאה: 2019
  • קטגוריה: שירה
  • מספר עמודים: 187 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 3 שעות ו 7 דק'

דוד וינפלד

דוד וַיְנְפֶלְד (נולד ב-1937 בלימנוב, פולין) הוא חוקר ספרות, מתרגם, מבקר, מסאי ועורך ספרותי ישראלי, חתן פרס טשרניחובסקי לתרגום לשנת 2018 ופרס א.מ.ת לשנת 2019.

תקציר

מבחר חגיגי מתרגומיו של דוד וינפלד לשירה הפולנית.

העורך וחוקר הספרות ד”ר דוד וינפלד אמון על מפעל תרגום מרהיב, עשיר ומלוטש לקולות המשמעותיים והאייקוניים של השירה הפולנית – המחבר ומקרב אליה את הקהל הישראלי לאורך שנים, ובהתאמה מרחיב גם את אפשרויות הביטוי של העשייה הספרותית המקומית. הספר כולל תרגומים לשירתם ושירתן של ו.ה. אודן, סטניסלב ברנצ’אק, אנדז’יי בורסה, זביגנייב הרברט, יוליה הרטויג, אדם זגייבסקי, יאן טברדובסקי, יוליאן טובים, תומס מורוס, צ’סלב מילוש, אנה סווירשצ’ינסקה, אברהם סוצקבר, מרז’נה בוגומילה קיילר, ויסלבה שימבורסקה ורישרד קריניצקי. לאחר שראו אור בכתבי עת ואסופות שירה, כל אלו מכונסים כאן יחד, לראשונה.

פרק ראשון

תומס מורוס 1478-1535
תפילה למצב רוח טוב

תֵּן לִי, אֵלִי, דַּרְכֵי עִכּוּל טוֹבוֹת,
וְגַם דְּבַר מָה לְעַכֵּל.
תֵּן לִי גּוּף בָּרִיא
וּמַצַּב רוּחַ טוֹב שֶׁנָּחוּץ לִשְׁמִירָתוֹ.
תֵּן לִי נֶפֶשׁ תַּמָּה שֶׁתֵּדַע
לִנְצֹר אֶת כָּל אֲשֶׁר הוּא טוֹב
וְלֹא תֶּחְרַד עַל נְקַלָּה לְמַרְאֵה רֶשַׁע,
כִּי אִם תִּמְצָא דְּרָכִים
לְהַעֲמִיד דְּבָרִים עַל מְכוֹנָם.
תְּנֵנִי נֶפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא תֵּדַע שִׁעֲמוּם,
רְטִינָה, אֲנָחָה וְקִינָה,
אַף לֹא מְצוּקָה יְתֵרָה
מֵחֲמַת אֶבֶן נֶגֶף זוֹ הַקְּרוּיָה ״אֲנִי״.
תֵּן לִי, אֵלִי, הוּמוֹר טוֹב.
הַעֲנֵק לִי אֶת הַחֶסֶד לְהָבִין בְּדִיחוֹת
עַל מְנַת לְגַלּוֹת בַּחַיִּים קֻרְטוֹב שִׂמְחָה,
וְשֶׁאוּכַל לַחְלֹק אוֹתָהּ עִם אֲחֵרִים.1
1. בנאום שנשא באוזני חבר קרדינלים ברומא הצהיר האפיפיור פרנציסקוס כי יום־יום הוא נושא את התפילה המובאת כאן והוסיף כי ״הדבר מסייע בידי״. מחבר התפילה, הקדוש (למן שנת 1935) תומס מורוס, ידוע כבעל ״האוטופיה״ שסירב להכיר בעליונותו של הנרי השמיני על סמכות האפיפיור, ובעקבות כך הוצא להורג. המשורר הפולני זביגנייב הרברט הרבה לצטט תפילה זו, וביותר חביבה הייתה עליו השורה שבה מומלץ לאדם כי אל לו לחוש ״מצוקה יתרה / מחמת אבן נגף זו הקרויה 'אני'״.

דוד וינפלד

דוד וַיְנְפֶלְד (נולד ב-1937 בלימנוב, פולין) הוא חוקר ספרות, מתרגם, מבקר, מסאי ועורך ספרותי ישראלי, חתן פרס טשרניחובסקי לתרגום לשנת 2018 ופרס א.מ.ת לשנת 2019.

עוד על הספר

  • הוצאה: גמא
  • תאריך הוצאה: 2019
  • קטגוריה: שירה
  • מספר עמודים: 187 עמ' מודפסים
  • זמן קריאה משוער: 3 שעות ו 7 דק'
דבור מגושם יושב על פרח דוד וינפלד
תומס מורוס 1478-1535
תפילה למצב רוח טוב

תֵּן לִי, אֵלִי, דַּרְכֵי עִכּוּל טוֹבוֹת,
וְגַם דְּבַר מָה לְעַכֵּל.
תֵּן לִי גּוּף בָּרִיא
וּמַצַּב רוּחַ טוֹב שֶׁנָּחוּץ לִשְׁמִירָתוֹ.
תֵּן לִי נֶפֶשׁ תַּמָּה שֶׁתֵּדַע
לִנְצֹר אֶת כָּל אֲשֶׁר הוּא טוֹב
וְלֹא תֶּחְרַד עַל נְקַלָּה לְמַרְאֵה רֶשַׁע,
כִּי אִם תִּמְצָא דְּרָכִים
לְהַעֲמִיד דְּבָרִים עַל מְכוֹנָם.
תְּנֵנִי נֶפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא תֵּדַע שִׁעֲמוּם,
רְטִינָה, אֲנָחָה וְקִינָה,
אַף לֹא מְצוּקָה יְתֵרָה
מֵחֲמַת אֶבֶן נֶגֶף זוֹ הַקְּרוּיָה ״אֲנִי״.
תֵּן לִי, אֵלִי, הוּמוֹר טוֹב.
הַעֲנֵק לִי אֶת הַחֶסֶד לְהָבִין בְּדִיחוֹת
עַל מְנַת לְגַלּוֹת בַּחַיִּים קֻרְטוֹב שִׂמְחָה,
וְשֶׁאוּכַל לַחְלֹק אוֹתָהּ עִם אֲחֵרִים.1
1. בנאום שנשא באוזני חבר קרדינלים ברומא הצהיר האפיפיור פרנציסקוס כי יום־יום הוא נושא את התפילה המובאת כאן והוסיף כי ״הדבר מסייע בידי״. מחבר התפילה, הקדוש (למן שנת 1935) תומס מורוס, ידוע כבעל ״האוטופיה״ שסירב להכיר בעליונותו של הנרי השמיני על סמכות האפיפיור, ובעקבות כך הוצא להורג. המשורר הפולני זביגנייב הרברט הרבה לצטט תפילה זו, וביותר חביבה הייתה עליו השורה שבה מומלץ לאדם כי אל לו לחוש ״מצוקה יתרה / מחמת אבן נגף זו הקרויה 'אני'״.